Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ambulant - 2) ambulatoire
Compatibilité an 2000
Compatibilité avec l'an 2000
Conformité an 2000
Conformité à l'an 2000
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Panneau laissant passer l'eau de surface
Zone Natura 2000

Traduction de «qu'en 2000 laissant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

lichte constructie met veel nuttige ruimte


compatibilité an 2000 | compatibilité avec l'an 2000 | conformité à l'an 2000 | conformité an 2000

millenniumbestendigheid


1) ambulant - 2) ambulatoire | 1) qui se déplace ou s'étend - 2) capable de se déplacer/laissant la possibilité de se déplacer

ambulant | in staat om te lopen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Centre national d'expertise a été fermé le 2 août 2000, laissant la place à la société israëlienne IDI qui s'est vue conféré un monopole d'exportation qui n'a tenu que 6 mois : seuls les diamants exportés via cette société étaient considérés comme légaux.

Het Centre national d'expertise werd op 2 augustus 2000 gesloten en liet de markt over aan de Israëlische onderneming IDI, die een uitvoermonopolie kreeg dat amper 6 maanden standhield : alleen diamant die via die onderneming werd uitgevoerd, werd als legaal beschouwd.


Le Centre national d'expertise a été fermé le 2 août 2000, laissant la place à la société israëlienne IDI qui s'est vue conféré un monopole d'exportation qui n'a tenu que 6 mois : seuls les diamants exportés via cette société étaient considérés comme légaux.

Het Centre national d'expertise werd op 2 augustus 2000 gesloten en liet de markt over aan de Israëlische onderneming IDI, die een uitvoermonopolie kreeg dat amper 6 maanden standhield : alleen diamant die via die onderneming werd uitgevoerd, werd als legaal beschouwd.


Les policiers concernés ont alors quitté la salle, laissant aux services de sécurité habituels le soin d'improviser un dispositif de sécurité pour permettre la poursuite de l'audience.

De politieagenten in kwestie hebben daarop de zaal verlaten en lieten het aan de normale veiligheidsdiensten over om voor een geïmproviseerde beveiliging te zorgen opdat de zitting kon worden voortgezet.


En effet, à l'une de mes précédentes questions parlementaires sur le sujet, il m'avait été répondu: "l'arrêt déjà aménagé pour l'accueil des voyageurs et le déménagement de l'atelier de traction SNCB actuel de Stockem est prévu pour mi-2016, laissant un espace disponible pour un parking.

Op een van mijn vorige parlementaire vragen hierover antwoordde men dat de stopplaats reeds voor het onthaal van de reizigers is ingericht en dat de huidige tractiewerkplaats van de NMBS in Stockem tegen medio 2016 verhuisd zou worden, waardoor er ruimte voor een parking zou vrijkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Convenez-vous avec moi que le fait de commettre des délits «mineurs», combiné à d'autres éléments laissant présager une radicalisation, peut constituer un signal d'alarme?

2) Bent u het met me eens dat het plegen van zogenaamde " kleinere " criminele feiten een knipperlichtfunctie kan vervullen in combinatie met andere elementen die wijzen op radicalisering ?


Alors qu'il avait une capacité d'influencer les décisions stratégiques de BNP Paribas Fortis, l'État belge a décidé de se débarrasser de cette participation, laissant ainsi se poursuivre la destruction de l'emploi dans notre pays.

Hoewel de Belgische overheid bij machte was om de strategische beslissingen van BNP Paribas Fortis te beïnvloeden, heeft ze beslist zich van die participatie te ontdoen, waardoor ze de vernietiging van de werkgelegenheid in ons land onverminderd laat voortgaan.


La loi du 30 juin 2000 insérant le nouvel article 21ter du Titre préliminaire du Code d'instruction criminelle a opté pour une solution laissant au juge le choix entre la déclaration de culpabilité et une peine inférieure à la peine minimal prévue par la loi.

De wet van 30 juni 2000 tot invoeging van een artikel 21ter in de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, heeft de voorkeur gegeven aan de mogelijkheid de rechter de keuze te laten tussen de eenvoudige schuldigverklaring uit te spreken of een straf uit te spreken die lager kan zijn dan de wettelijke minimumstraf.


La loi du 30 juin 2000 insérant le nouvel article 21ter du Titre préliminaire du Code d'instruction criminelle a opté pour une solution laissant au juge le choix entre la déclaration de culpabilité et une peine inférieure à la peine minimal prévue par la loi.

De wet van 30 juni 2000 tot invoeging van een artikel 21ter in de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, heeft de voorkeur gegeven aan de mogelijkheid de rechter de keuze te laten tussen de eenvoudige schuldigverklaring uit te spreken of een straf uit te spreken die lager kan zijn dan de wettelijke minimumstraf.


Par conséquent, le plan indique, en ce qui concerne le soutien des associations laissant la parole aux plus démunis : « La ministre de l’Intégration Sociale et le secrétaire d’État à la lutte contre la pauvreté s'engagent à octroyer, dans le cadre de leur budget, une dotation au Réseau Belge (laissant la parole aux plus démunis) pour la préparation approfondie et le suivi de l'Année européenne de lutte contre la pauvreté” (proposition 4, p. 11).

Derhalve stelt het plan, met betrekking tot de ondersteuning van de verenigingen waar armen het woord nemen, het volgende: “ De minister van Maatschappelijke Integratie en de staatssecretaris voor Armoedebestrijding verbinden zich ertoe om, binnen hun budget, het Belgisch Netwerk [waar armen het woord nemen] een dotatie toe te kennen voor de grondige voorbereiding en opvolging van het Europees Jaar van de Strijd tegen Armoede ” (voorstel 4, blz. 16).


Proposition de loi modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, visant à supprimer la durée de validité limitée à 5 ans de la déclaration anticipée et laissant le patient la déterminer lui-même

Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, om de tot vijf jaar beperkte geldigheidsduur van de wilsverklaring te schrappen en die duur door de patiënt zelf te laten bepalen




D'autres ont cherché : ambulant 2 ambulatoire     compatibilité an     compatibilité avec l'an     conformité an     conformité à l'an     zone natura     qu'en 2000 laissant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'en 2000 laissant ->

Date index: 2022-11-15
w