Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publique puissent s'inscrire " (Frans → Nederlands) :

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne réexamine pas les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail lors de tout changement pouvant affecter l'exposition des travailleurs aux risques psychosociaux au travail; 2° n'évalue pas au moins une fois par an les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail, notamment en tenant compte des élé ...[+++]

Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk opnieuw onderzoekt bij elke wijziging die de blootstelling van werknemers aan psychosociale risico's op het werk kan beïnvloeden; 2° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk minstens eenmaal ...[+++]


L'honorable ministre peut-il m'indiquer quelle est la procédure prévue afin que les agents de la fonction publique puissent s'inscrire aux formations organisées par le ministère de la Défense nationale ?

Welke procedure werd bepaald opdat de personeelsleden van de overheidsdiensten zich kunnen inschrijven voor de door het ministerie van Landsverdediging georganiseerde opleidingen ?


D'après les développements, l'actuel article 9 veille à ce que les praticiens des professions des soins de santé qui ont leur domicile dans les six communes flamandes à facilités de la périphérie bruxelloise et dans la commune de Biévène, située sur la frontière linguistique, puissent s'inscrire, selon leur choix, au tableau de la province du Brabant wallon ou à celui de la province du Brabant flamand.

Het huidige artikel 9 zorgt er volgens de toelichting voor dat beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die woonachtig zijn in de zes Vlaamse faciliteitengemeenten rond Brussel en in de taalgrensgemeente Bever de keuze krijgen om zich in te schrijven op de lijst van de provincie Vlaams-Brabant of de provincie Waals-Brabant.


Ce quatrième pilier est louable et la loi doit reconnaître mais aussi soutenir la multitude d'initiatives privées (par un encadrement juridique, pratique et logistique) afin qu'elles puissent s'inscrire dans le long terme.

Deze vierde pijler is lovenswaardig en de veelheid aan particuliere initiatieven moet de wet erkennen maar ook ondersteunen (juridische, praktische en logistieke ondersteuning) opdat ze duurzaam blijven.


J’ai insisté auprès de la Commission pour que cette proposition soit mise sur la table au plus vite, afin que les démarches des états membres puissent s’inscrire dans une approche globale européenne.

Ik heb er bij de Commissie op aangedrongen dat dit voorstel zo snel mogelijk op de tafel wordt gelegd, zodat de initiatieven van de lidstaten zich kunnen inschrijven in een globale Europese benadering.


17 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 45/5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité Le Gouvernement flamand, Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, l'article 48, alinéa 5 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 juin 2016 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence ; Considérant qu'une réglemen ...[+++]

17 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 45/5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, vijfde lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er een regelgeving uitgewerkt ...[+++]


Par conséquent, ces personnes ne reçoivent pas de carte d'identité, mais uniquement un document de substitution. Il s'agit d'une mesure juridique visant à inscrire administrativement les personnes n'ayant pas de résidence principale afin qu'elles soient joignables par les instances officielles et qu'elles puissent continuer à faire valoir leurs droits.

Dat is een juridische regeling om personen die geen hoofdverblijfplaats hebben, toch administratief te verankeren zodat zij bereikbaar zijn voor officiële instanties en een beroep kunnen blijven doen op hun rechten.


On pourrait par exemple imaginer qu'à terme, les autorités autres que la Justice puissent s'inspirer du projet TANK ou s'inscrire dans ce projet.

Men zou zich bijvoorbeeld kunnen inbeelden dat de overheden buiten Justitie zich op termijn zouden kunnen inspireren op het project-TANK of zich aansluiten bij dit project.


2. Il convient d'éviter que des réponses aux questions parlementaires concernant des entreprises publiques puissent jouer un rôle dans les rapports entre ces entreprises publiques et d'autres entreprises.

2. Er moet vermeden worden dat antwoorden op parlementaire vragen die overheidsbedrijven aanbelangen in de verhoudingen tussen die overheidsbedrijven en andere bedrijven een rol kunnen spelen.


Il était également essentiel que les personnes qui sont à la base de ces propositions puissent faire inscrire leur enfant, même s'il est décédé depuis des années déjà.

Voorts was het belangrijk dat de mensen die aan de basis van deze voorstellen hebben gelegen, hun kind kunnen laten inschrijven, ook als het al jaren geleden is overleden.


w