Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoyez-vous qu'ils seront » (Français → Néerlandais) :

QUESTION 8: Prévoyez-vous qu’il sera nécessaire de mieux coordonner l’allocation des fréquences au niveau international et européen?

VRAAG 8: Moet volgens u op internationaal en Europees niveau de spectrumtoewijzing beter worden gecoördineerd?


Si vous ne détenez pas le certificat ou l'attestation linguistique susmentionné(e), vous pouvez vous inscrire auprès du Selor, de votre propre initiative, aux tests linguistiques de connaissance suffisante (article 12) qui seront organisés à l'automne 2017 afin d'obtenir le certificat exigé avant la date d'affectation.

Indien u niet beschikt over een hierboven vermeld taalcertificaat of -getuigschrift kan u zich op eigen initiatief bij Selor inschrijven voor de taalproeven inzake de voldoende kennis (artikel 12) die in het najaar 2017 zullen doorgaan om vóór de aanstellingsdatum een vereist certificaat te verwerven.


2) Dans quels délais prévoyez-vous qu'ils seront traités ?

2) Binnen welke termijn plant u de behandeling?


Si vous êtes bien le destinataire de l'acte, vous avez la possibilité de l'imprimer ou de le conserver et les données suivantes seront sauvegardées dans le registre :

Indien u wel de bestemmeling bent van de akte beschikt u over de mogelijkheid om de akte af te drukken of te bewaren en zullen volgende gegevens worden opgeslagen in het register :


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

Indien je bijvoorbeeld in jouw land voor een maandelijks volume aan belminuten, sms'jes en data betaalt, dan zullen alle telefoongesprekken, sms-berichten en data die je in een ander EU-land verbruikt van dat volume worden afgetrokken alsof je thuis bent, zonder toeslag.


« Où que vous vous trouviez, des messages vous seront adressés, au supermarché, sur l'autoroute, à la radio, sur l'Internet, etc., vous invitant à être attentif à la disparition d'un mineur ».

Waar je ook komt, zal je boodschappen zien om uit te kijken naar de vermiste minderjarige: in de supermarkt, boven de autoweg, op de radio, op internet,..".


Les recettes provenant des accises seront-elles affectées intégralement à la Coopération au développement ou prévoyez-vous une autre clé de répartition ?

Zal men de inkomsten uit de koffieaccijnzen integraal toekennen aan ontwikkelingssamenwerking, of voorziet u een andere verdeelsleutel ?


En ce qui concerne l'aspect budgétaire, vous prévoyez que plus de cinq milliards seront débloqués en trois ans.

Wat de budgettaire middelen betreft, stelt u in het vooruitzicht dat meer dan vijf miljard zal worden gedeblokkeerd in drie jaar tijd.


Prévoyez-vous à l'instar de la France de mettre sur pied des commissions locales d'information ?

Denkt u eraan om, zoals in Frankrijk, lokale informatiecommissies op te richten ?


Prévoyez-vous de rencontrer les premiers ministres Benkirane et Jebali ?

Zult u de eerste ministers Benkirane en Jebali ontmoeten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoyez-vous qu'ils seront ->

Date index: 2022-04-30
w