Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoyant un mécanisme coercitif » (Français → Néerlandais) :

- Le Règlement européen Bruxelles II bis. Celui-ci vient compléter la Convention de La Haye de 1980 pour les États membres de l'UE (excepté le Danemark) en prévoyant des mécanismes intra-européens visant à faciliter le règlement des différends d'ordre familial en son sein.

De bedoeling is om tot een minnelijke schikking te komen en om een gemeenschappelijk beraad op te starten om dergelijke situaties te voorkomen en om de minnelijke schikking te bevorderen. - Europese verordening Brussel II bis. Die vervolledigt de Haagse Conventie van 1980 voor de lidstaten van de EU (behalve Denemarken) door intra-Europese mechanismen te voorzien die de geschillenregeling van familiale orde in haar middens beogen te vergemakkelijken.


Le mécanisme coercitif baptisé « six pack » a permis de rectifier le tir, mais les sanctions des marchés pèsent plus lourd dans la balance, à tel point qu'on peut s'interroger sur l'utilité de telles sanctions.

Met het zogenaamde « six pack » werd dit rechtgezet, maar de sancties van de markten wegen zwaarder door, waardoor men zich vragen kan stellen over het nut van deze sancties.


Le mécanisme coercitif baptisé « six pack » a permis de rectifier le tir, mais les sanctions des marchés pèsent plus lourd dans la balance, à tel point qu'on peut s'interroger sur l'utilité de telles sanctions.

Met het zogenaamde « six pack » werd dit rechtgezet, maar de sancties van de markten wegen zwaarder door, waardoor men zich vragen kan stellen over het nut van deze sancties.


Il convient de compléter dans la présente loi sur les chiens dangereux ces dispositions en prévoyant des mécanismes de prévention visant à éviter l'errance ou perte par son propriétaire d'un chien dangereux.

Die bepalingen dienen in deze nieuwe wet betreffende de gevaarlijke honden te worden aangevuld met mechanismen om te voorkomen dat een gevaarlijk hond gaat zwerven of dat de eigenaar een gevaarlijke hond verliest.


Or, dans la convention « Naples II » du 18 décembre 1997, postérieure au dispositif prévoyant un mécanisme informatique centralisé, le champ d'application est beaucoup plus large et couvre les législations nationales ainsi que la représsion des infractions à la réglementation douanière communautaire.

In de overeenkomst « Napels II » van 18 december 1997, die van latere datum is dan de overeenkomst waarbij een gemeenschappelijk geautomatiseerd informatiesysteem voor douanedoeleinden werd ingesteld, is het toepassingsgebied veel ruimer en omvat naast nationale wetgevingen ook de beteugeling van overtreding op de communautaire douanereglementering.


Mme de Bethune dépose l'amendement nº 6 (voir do c. Sénat, nº 3-1774/2), qui tend à compléter l'article 65 en prévoyant un mécanisme de sanction qui annule l'autorisation d'engagement si le ministre ne présente pas dans les délais au Parlement le rapport annuel sur les ventes d'armes de l'armée.

Mevrouw de Bethune dient amendement nr. 6 (zie stuk Senaat, nr. 3-1774/2) in, dat ertoe strekt het artikel 65 aan te vullen met een sanctiemechanisme waardoor de vastleggingsmachtiging vervalt indien de minister het jaarlijks verslag over de wapenverkoop door het leger, niet tijdig indient bij het parlement.


C'est également dans le but d'éviter l'augmentation des contestations relatives à des constatations faites ' au vol ' et qu'un certain nombre d'auteurs d'infractions graves puissent échapper à toute sanction que le législateur a inséré l'article 67bis dans les mêmes lois coordonnées, prévoyant une ' présomption de culpabilité ' à charge du titulaire de la plaque d'immatriculation d'un véhicule à moteur avec lequel une infraction a été commise, ainsi que le mécanisme prévu par l'article 67ter des mêmes lois, pour les personnes morales ...[+++]

Het is eveneens met het oog op het vermijden van de toename van de betwistingen van vaststellingen ' in de vlucht ' en om te voorkomen dat een aantal zware overtreders aan elke sanctie kan ontsnappen, dat de wetgever artikel 67bis in dezelfde gecoördineerde wetten heeft ingevoegd, door te voorzien in een ' vermoeden van schuld ' ten laste van de houder van de nummerplaat van een motorvoertuig waarmee een overtreding is begaan, alsook in het in artikel 67ter van dezelfde wetten bedoelde mechanisme voor de rechtspersonen die houder zijn van de nummerplaat (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 577/2, pp. 9 en 10).


Section VII. - Organisation Sous-section I. - Principes généraux Art. 42. § 1. Toute entreprise d'assurance ou de réassurance dispose d'un système de gouvernance adéquat, dont des mesures de surveillance, en vue de garantir une gestion efficace et prudente de l'entreprise, reposant notamment sur: 1° une structure de gestion adéquate basée, au plus haut niveau, sur une distinction claire entre la direction effective de l'entreprise d'assurance ou de réassurance d'une part, et le contrôle sur cette direction d'autre part, et prévoyant, au sein de l'entreprise, une séparation adéquate des fonctions et un dispositif d'attribution des res ...[+++]

Afdeling VII. - Organisatie Onderafdeling I. - Algemene beginselen Art. 42. § 1. Om een doeltreffend en voorzichtig beleid te garanderen, beschikt iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming over een passend governancesysteem, waaronder toezichtsmaatregelen, dat met name berust op: 1° een passende beleidsstructuur die op het hoogste niveau gebaseerd is op een duidelijk onderscheid tussen, enerzijds, de effectieve leiding van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming en, anderzijds, het toezicht op die leiding, en die binnen de onderneming voorziet in een passende functiescheiding en in een duidelijk omschreven, transparan ...[+++]


En plus des dispositions éventuelles prévoyant que les entreprises désignées appliquent des options tarifaires spéciales ou respectent un encadrement des tarifs ou une péréquation géographique, ou encore d'autres mécanismes similaires, les Etats membres peuvent veiller à ce qu'une aide soit apportée aux consommateurs recensés comme ayant de faibles revenus ou des besoins sociaux spécifiques.

In aanvulling op bepalingen luidens welke aangewezen ondernemingen bijzondere tariefopties moeten aanbieden of moeten voldoen aan voorschriften inzake maximumprijzen of geografische gemiddelden of andere vergelijkbare regelingen, kunnen de lidstaten voorzien in waarborgen dat consumenten van wie vaststaat dat zij een laag inkomen of bijzondere sociale behoeften hebben, worden bijgestaan.


Tous les experts demandés aux États membres par Frontex sont actuellement présents dans les hotspots dans le cadre du mécanisme de déploiement rapide prévoyant une contribution obligatoire des États membres.

Alle door Frontex aan de lidstaten gevraagde experten zijn momenteel in de hotspots aanwezig in het kader van het Rapid Deployment Mechanisme dat voorziet in een verplichte inzet van de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoyant un mécanisme coercitif ->

Date index: 2021-05-12
w