Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affiliation politique
Analyser les caractéristiques d'affiliés
Coordonner le travail de gestion des affiliés
Droit de visite des avocats
Droits de l'accusé
Droits de la défense
Présomption d'incapacité de travail
Présomption d'innocence
Présomption de paternité
Présomption juris tantum
Présomption pater is est
Présomption refutable
Présomption réfragable
Présomption réfutable
Présomption simple

Traduction de «présomption d'affiliation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
présomption juris tantum | présomption réfragable | présomption réfutable | présomption simple

wederlegbaar rechtsvermoeden | weerlegbaar vermoeden


présomption de paternité | présomption pater is est

vaderschapsregel | vermoeden van vaderschap


présomption juris tantum | présomption refutable

wederlegbaar rechtsvermoeden


droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]

rechten van de verdediging [ bezoekrecht van de advocaat | rechten van de verdachte | vermoeden van onschuld ]


coordonner le travail de gestion des affiliés

lidmaatschapsprocedures coördineren




présomption d'incapacité de travail

vermoeden van arbeidsongeschiktheid




affiliation politique

lidmaatschap van een politieke partij [ partijlidmaatschap ]


analyser les caractéristiques d'affiliés

lidmaatschap analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La disposition attaquée maintient la présomption d'affiliation à la sécurité sociale des travailleurs salariés des artistes interprètes ou créateurs qui fournissent des prestations ou produisent des oeuvres contre rémunération pour le compte d'un donneur d'ordre avec lequel ils ne sont pas liés par un contrat de travail.

De bestreden bepaling behoudt het vermoeden van de aansluiting bij de sociale zekerheid van de werknemers voor de kunstenaars die interpreteren of creëren en prestaties verrichten of werken leveren tegen betaling van een loon voor rekening van een opdrachtgever met wie zij niet zijn gebonden door een arbeidsovereenkomst.


L'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants édicte une présomption (fiscale) réfragable d'assujettissement audit statut social à l'égard de toute personne dont l'activité professionnelle en Belgique est susceptible de produire des revenus visés à [l'article 23, § 1er, 1° ou 2°, ou à l'[article 30, 2°] du Code des impôts sur les revenus 1992.] Il s'ensuit qu'annuellement 85.000 revenus de travailleurs indépendants présumés, non affiliés au cours de la péri ...[+++]

Artikel 3, § 1, lid 2, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen voert een weerlegbaar (fiscaal) vermoeden van onderwerping in het bedoelde sociaal statuut in ten aanzien van alle personen van wie de beroepsbezigheid in België inkomsten kan opleveren bedoeld in [artikel 23, § 1, 1° of 2°, of in [artikel 30, 2°] van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.] Daaruit volgt dat jaarlijks gemiddeld 85.000 inkomsten van vermoede zelfstandigen, die niet tijdens de opgelegde fiscale periode aangesloten waren, door het RSVZ worden onderzocht.


1. l'application d'un principe de présomption d'affiliation au régime de sécurité sociale des travailleurs salariés à toutes les personnes qui, sans être liées par un contrat de travail, fournissent des prestations artistiques et/ou produisent des œuvres artistiques contre paiement d'une rémunération pour le compte d'un donneur d'ordre, personne physique ou morale;

1. al wie, zonder een arbeidsovereenkomst te hebben gesloten, artistieke prestaties levert en/of artistieke werken produceert, voor rekening van een opdrachtgever (een natuurlijk persoon dan wel een rechtspersoon), tegen betaling van een vergoeding, komt in aanmerking voor de toepassing van het beginsel van vermoeden dat hij ressorteert onder het stelsel van de sociale zekerheid van de werknemers;


­ les conjoints qui ont eux-mêmes atteint l'âge légal de la pension et qui sont mariés à un indépendant (bénéficiant ou non d'une pension de ménage et exerçant ou non une activité professionnelle autorisée pour les pensionnés) sont, eux aussi, visés par la présomption d'assujettissement obligatoire instaurée par cette loi et doivent, par conséquent, être affiliés au moins au mini-statut, même si, ayant dépassé la limite d'âge, ils ne peuvent faire valoir aucun droit aux indemnités de maladie;

­ ook de echtgenoten die zelf de wettelijke pensioenleeftijd bereikt hebben en gehuwd zijn met een zelfstandige (al dan niet in het genot van een gezinspensioen en met een toegelaten beroepsbezigheid voor gepensioneerden), vallen onder het vermoeden van onderwerpingsplicht ingesteld door deze wet en moeten derhalve minstens aangesloten zijn in het mini-statuut, ook al kunnen ze wegens het overschrijden van de leeftijdsgrens geen rechten laten gelden op ziekte-uitkeringen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ les conjoints qui ont eux-mêmes atteint l'âge légal de la pension et qui sont mariés à un indépendant (bénéficiant ou non d'une pension de ménage et exerçant ou non une activité professionnelle autorisée pour les pensionnés) sont, eux aussi, visés par la présomption d'assujettissement obligatoire instaurée par cette loi et doivent, par conséquent, être affiliés au moins au mini-statut, même si, ayant dépassé la limite d'âge, ils ne peuvent faire valoir aucun droit aux indemnités de maladie;

­ ook de echtgenoten die zelf de wettelijke pensioenleeftijd bereikt hebben en gehuwd zijn met een zelfstandige (al dan niet in het genot van een gezinspensioen en met een toegelaten beroepsbezigheid voor gepensioneerden), vallen onder het vermoeden van onderwerpingsplicht ingesteld door deze wet en moeten derhalve minstens aangesloten zijn in het mini-statuut, ook al kunnen ze wegens het overschrijden van de leeftijdsgrens geen rechten laten gelden op ziekte-uitkeringen;


Le diagnostic d'une maladie rare étant la première difficulté à laquelle se heurtent les patients, un examen clinique devrait également permettre de déterminer une présomption de maladie rare et devrait ouvrir la possibilité pour ces personnes d'avoir accès à des soins de santé transfrontaliers et de bénéficier de leur remboursement, même si les méthodes de traitement ne figurent pas parmi les prestations fournies par l'État membre d'affiliation.

De diagnose van een zeldzame ziekte is de eerste moeilijkheid waarmee patiënten te maken krijgen en met een klinisch onderzoek kan worden vastgesteld dat er sprake of vermoedelijk sprake van een zeldzame ziekte is, met daarna de mogelijkheid, in deze gevallen, van toegang tot grensoverschrijdende gezondheidszorg en terugbetaling, zelfs als de behandelingsmethoden geen deel uitmaken van de prestaties waarin de lidstaat van aansluiting voorziet.


L'incrimination de la disposition attaquée ne repose dès lors pas sur la présomption selon laquelle le prévenu aurait incité à la discrimination ou à la ségrégation, mais sur une preuve d'affiliation ou de coopération à un groupement ou à une association.

De strafbaarstelling van de bestreden bepaling steunt derhalve niet op het vermoeden dat de beklaagde tot discriminatie of segregatie zou hebben aangezet, maar op een bewijs van lidmaatschap van of medewerking aan een groep of vereniging.


« Art. 9ter - Lorsqu'il ressort des données qu'une personne répond à la présomption prévue à l'article 7bis de l'arrêté royal n° 38, l'Institut national l'affilie d'office à la caisse de l'indépendant aidé.

« Art. 9ter - Wanneer uit gegevens blijkt dat een persoon beantwoordt aan het vermoeden in artikel 7bis van het koninklijk besluit nr. 38, sluit het Rijksinstituut hem van ambtswege aan bij de kas van de geholpen zelfstandige.


Le fameux article 1er bis inséré dans la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs instaura ainsi un principe de présomption d'affiliation au régime de sécurité sociale des travailleurs salariés à toutes les personnes qui, sans être liées par un contrat de travail, fournissent des prestations artistiques et/ou produisent des oeuvres artistiques contre paiement d'une rémunération pour le compte d'un donneur d'ordre, personne physique ou morale.

Zo werd, met de invoeging van het bewuste artikel 1bis in de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, het principe ingesteld dat alle personen die niet door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn, maar wél in opdracht van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon en tegen betaling van een loon prestaties leveren of werken produceren van artistieke aard, verondersteld worden te zijn aangesloten bij de sociale zekerheid van de loontrekkenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présomption d'affiliation ->

Date index: 2025-03-09
w