Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidé cette 52 session » (Français → Néerlandais) :

La Belgique a présidé cette 52 session par l'intermédiaire de M. O. Belle, ambassadeur, représentant adjoint de la Belgique auprès des Nations unies, et l'année prochaine, elle présidera encore la 53 session de la Commission sur la Condition de la femme.

Onder voorzitterschap van de heer O. Belle, Ambassadeur, Adjunct Vertegenwoordiger van België bij de VN, zat België deze 52e sessie voor en ook volgend jaar zal België de 53e sessie van de Commissie Status van de vrouw voorzitten.


A l'issue d'une absence qui a entraîné une suspension du stage pendant la première partie de ce stage, le président ou son délégué décide, après concertation avec le directeur d'encadrement, s'il y a lieu que le stagiaire complète sa formation dans la période prévue pour le stage, ou de reporter cette formation à la session de stage suivante.

Na afloop van een afwezigheid die een schorsing van de stage tot gevolg heeft gehad tijdens het eerste deel van deze stage, beslist de voorzitter of zijn afgevaardigde, na overleg met de stafdirecteur, of het noodzakelijk is dat de stagiair tijdens de voor de stage vastgestelde periode zijn opleiding voltooit of om deze vorming te verdagen naar de volgende stageperiode.


Le Conseil procède à la désignation d'un titulaire au poste devenu vacant de Secrétaire général ou de Vice-Secrétaire général, sous réserve des dispositions pertinentes énoncées à l'article 27 de la Constitution, dans la situation visée aux dispositions pertinentes du présent article et cela au cours d'une de ses sessions ordinaires si la vacance s'est produite dans le 90 jours qui précèdent cette session, ou bien au cours d'une session convoquée par son président dans les ...[+++]

De Raad duidt een titularis aan voor de vacant geworden betrekking van Secretaris-Generaal of Vice-Secretaris-Generaal, onder voorbehoud van de pertinente bepalingen van artikel 27 van de Stichtingsakte, in de toestand waarvan sprake in de pertinente bepalingen van dit artikel en dit tijdens een van de gewone vergaderingen als de vacature is ontstaan binnen de 90 dagen vóór deze vergadering, ofwel tijdens een vergadering die werd bijeengeroepen door haar voorzitter in de periodes die zijn vermeld in deze bepalingen.


Le Conseil procède à la désignation d'un titulaire au poste devenu vacant de Secrétaire général ou de Vice-Secrétaire général, sous réserve des dispositions pertinentes énoncées à l'article 27 de la Constitution, dans la situation visée aux dispositions pertinentes du présent article et cela au cours d'une de ses sessions ordinaires si la vacance s'est produite dans le 90 jours qui précèdent cette session, ou bien au cours d'une session convoquée par son président dans les ...[+++]

De Raad duidt een titularis aan voor de vacant geworden betrekking van Secretaris-Generaal of Vice-Secretaris-Generaal, onder voorbehoud van de pertinente bepalingen van artikel 27 van de Stichtingsakte, in de toestand waarvan sprake in de pertinente bepalingen van dit artikel en dit tijdens een van de gewone vergaderingen als de vacature is ontstaan binnen de 90 dagen vóór deze vergadering, ofwel tijdens een vergadering die werd bijeengeroepen door haar voorzitter in de periodes die zijn vermeld in deze bepalingen.


La Commission de la condition de la femme a clôturé ses travaux de la 51 session et inauguré les travaux de la 52 session en élisant la Belgique à la présidence en la personne de M. Olivier Belle, représentant permanent adjoint de la mission belge auprès de l'ONU.

De Commissie voor de status van de vrouw heeft zijn werkzaamheden van de 51e zitting afgesloten en de werkzaamheden van de 52e zitting ingeleid door de verkiezing van België voor het voorzitterschap in de persoon van de heer Olivier Belle, adjunct permanent vertegenwoordiger van de Belgische missie bij de VN.


M. Charles Milhaud, ancien Président de la Commission sur le codéveloppement en Méditerranée, établie par le Président de la République française, introduit cette session.

De heer Charles Milhaud, gewezen voorzitter van de Commission sur le codéveloppement en Méditerranée, die werd opgericht door de voorzitter van de Franse Republiek, leidt deze vergadering in.


C’est dans cet esprit que j’avais proposé à la Conférence des présidents, avant cette session de Strasbourg – en disant que je discernais quelques divergences, quelques ambiguïtés – de reporter cette décision au mois de juin.

Met dit in mijn achterhoofd had ik de Conferentie van voorzitters voorafgaand aan deze zitting in Straatsburg voorgesteld dit besluit op te schorten tot juni, omdat me een aantal discrepanties en dubbelzinnigheden waren opgevallen.


− L’ordre du jour appelle la question orale adressée à la Commission par M. Parish, au nom de la commission de l’agriculture et du développement rural, sur le régime méditerranéen – un régime que le Président de cette session suit de manière relativement assidue, avec des résultats plus qu’honorables.

– Aan de orde is de mondelinge vraag van Neil Parish, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, aan de Commissie, over het mediterraan voedselpakket, dat overigens voor de Voorzitter van deze plenaire vergadering voorziet in een dieet waar hij zich redelijk strikt aan houdt, met alleszins acceptabele resultaten.


- (PL) Monsieur le Président, la dernière session des chefs des missions diplomatiques des États membres m’a choqué, la majorité des ministres des affaires étrangères plaidant pour un mandat européen afin de négocier un nouvel accord entre l’UE et la Russie avant que cette dernière ne lève les sanctions commerciales qu’elle impose à la Pologne sous la forme d’un embargo sur la viande et les produits agricoles polonais.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de laatste bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten heeft me geschokt. Een meerderheid van de bewindslieden vroeg een EU-mandaat om te onderhandelen over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland. En dit voordat Rusland de handelsbeperkingen intrekt die opgelegd zijn aan Polen in de vorm van een embargo op Pools vlees en Poolse landbouwproducten.


J’apprécie également les efforts de la BCE sur ce point et la présence de son président à cette session plénière est quelque chose de bien différent - même si ce sont les mêmes personnes qui sont concernées - des visites qu’il nous a rendues à la commission des affaires économiques et monétaires; cela aussi est très apprécié, et je pense que cela n’avait pas été fait auparavant.

Ik waardeer overigens de inspanningen van de Europese Centrale Bank op dit punt en President dat u hier aanwezig bent in de plenaire zitting is toch weer iets heel anders - hoewel het dezelfde mensen zijn - dan wanneer u bij ons in de Economische en Monetaire Commissie op bezoek bent; dit wordt ook zeer gewaardeerd; ik denk ook dat het uniek is dat u dat doet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidé cette 52 session ->

Date index: 2023-05-10
w