Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruit
Champ électromagnétique
Informer le personnel à propos des menus du jour
Interférence électromagnétique
Juger à propos
Nuisance acoustique
Nuisance de vent
Nuisance phonique
Nuisance sonore
Nuisance électromagnétique
Nuisances sonores
Pollution sonore
Pollution électromagnétique
Rayonnement électromagnétique
émission sonore

Vertaling van "propos des nuisances " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven


bruit [ émission sonore | nuisance acoustique | nuisance sonore ]

lawaai [ geluid | geluidsoverlast ]


nuisance phonique | nuisance sonore | pollution sonore

geluidshinder | geluidsoverlast




nuisance sonore | nuisance sonore, phonique

geluidshinder | verstoring door geluid


nuisance électromagnétique [ champ électromagnétique | interférence électromagnétique | pollution électromagnétique | rayonnement électromagnétique ]

elektromagnetische schadelijke invloed [ elektromagnetische interferentie | elektromagnetische straling | elektromagnetische vervuiling | elektromagnetisch veld ]


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

gepast reageren op onverwachte gebeurtenissen buitenshuis




assurer la conformité à des normes en matière de nuisances sonores

ervoor zorgen dat de geluidsnormen worden nageleefd | naleving van de geluidsnormen garanderen | naleving van de geluidsnormen waarborgen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) bpost a-t-il été informé de plaintes de riverains à propos des nuisances sonores nocturnes résultant des activités de poste aux lettres de la De Smet de Naeyerlaan? b) Dans l'affirmative, quelles mesures ont été prises? c) Dans la négative, a-t-on procédé à des vérifications?

3. a) Is bpost op de hoogte van klachten vanuit de buurt omtrent nachtlawaai veroorzaakt door de brievenpostactiviteiten in de De Smet de Naeyerlaan? b) Zo ja, welke maatregelen werden genomen? c) Zo neen, in welke mate wordt dit nagegaan?


Considérant que la majorité des réclamants et instances consultées estiment que les incidences sur l'environnement relevées ne remettent pas en cause le projet d'extension de la carrière de Cielle; qu'ils insistent toutefois pour que des mesures particulières soient mises en oeuvre afin de limiter les nuisances de l'activité extractive sur l'environnement et sur les riverains; qu'après avoir décrit les réclamations et observations émis au cours de la procédure à propos des thématiques qui suivent, il y a lieu de souligner les répons ...[+++]

Overwegende dat de meeste bezwaarindieners en geraadpleegde instanties achten dat de effecten op het leefmilieu, zoals vastgesteld, het project tot uitbreiding van de steengroeve van Cielle niet in vraag stellen; dat ze er evenwel op aandringen dat bijzondere maatregelen worden uitgewerkt ter beperking van de hinder door de ontginningsactiviteit op leefmilieu en omwonenden; dat het na de omschrijving van de tijdens de procedure geopperde bezwaren en bemerkingen die in navolgende deelonderwerpen aan bod komen passend is de nadruk te leggen op de antwoorden die dit besluit hierop zal geven;


Le 25 mars 2014, je vous interrogeais à propos de la route aérienne, source de nuisances sonores au nord et à l'est de Louvain.

Op 25 maart 2014 stelde ik u een vraag over de vliegroute die voor geluidsoverlast zorgt ten noorden en ten oosten van Leuven.


Considérant, à propos des nuisances sonores, qu'un réclamant se demande pourquoi la zone D couvrant la commune d'Awans ignore la moitié de l'entité d'Awans, ce qu'il en est lorsque les avions ne respectent pas leurs trajectoires imposées de vol, constate que le PEB (tient compte de trajectoires parcourues la nuit et qui sont inapplicables le jour en raison de l'interdiction militaire de survol pour l'aviation civile, que le PEB ne tient pas compte des 8,8 % de décollages vers le Nord-Est, que le PEB ne tient pas compte des bruits au sol dits « rampants », que le PEB tient compte du LDN (bruit pendant la nuit) mais pas du Lden européen de ...[+++]

Overwegende met betrekking tot de lawaaioverlast dat een bepaalde reclamant zich afvraagt waarom de zone D die de hele gemeente Awans omvat, de helft daarvan negeert, wat gebeurt als de vliegtuigen de opgelegde banen niet respecteren, vaststelt dat het PEB geen rekening houdt met de banen die 's nachts worden gebruikt en die overdag niet gebruikt kunnen worden omwille van het militaire vliegverbod voor de burgerluchtvaart, dat het PEB geen rekening houdt met de 8,8 % vliegtuigen die opstijgen naar het noordoosten, dat het PEB geen rekening houdt met het « grondlawaai », dat het PEB rekening houdt met LDN (lawaai 's nachts) maar niet met het Europese Lden ...[+++]5dB meer (lawaai 's avonds en 's nachts), dat volgens POLY'ART het PEB herzien moet worden op grond van de gevolgen voor de woningen in zone B en dat studies risico op hypertensie aantonen voor de bewoners;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Le Gouvernement flamand étaye ses propos en citant des extraits de l'argumentation qu'il a développée contre les observations des parties requérantes relatives à l'analyse de la terre draguée, à l'affectation des excavations, à la menace de sérieux dommages du fait des travaux de battage, au dommage causé aux eaux souterraines, aux nuisances dues aux travaux, au tampon de viabilité entre Doel et le « Deurganckdok », et à la problématique de la sécurité (en particulier concernant la stabilité des digues).

De Vlaamse Regering staaft dat met uittreksels uit haar argumentatie tegen de opmerkingen van de verzoekende partijen in verband met de analyse van baggerspecie, de bestemming van de uitgegraven grond, de dreiging van ernstige bouwschade door het heien, de grondwaterschade, de hinder van de werken, de leefbaarheidsbuffer tussen Doel en het Deurganckdok, en de veiligheidsproblematiek (inzonderheid met betrekking tot de stabiliteit van de dijken).


Au mois de mars 2005, je vous interrogeais à propos des nuisances sonores provoquées par le survol par des avions militaires de la région du Centre Ardenne.Je suis sans cesse interpellé par des habitants de ces zones et je me permets de revenir à nouveau avec cette question des nuisances sonores des vols à basse altitude qui posent de réels problèmes.

In maart 2005 ondervroeg ik u al over de geluidsoverlast door de vluchten van militaire vliegtuigen over de zone Centrum-Ardennen. De inwoners van die regio komen voortdurend terug op dat probleem.


On peut lire à ce propos ce qui suit dans la «Nieuwe HSL-Nota, deelrapport 15 Geluid en trillingen» (Nouvelle note LGV, rapport partiel no 15 Bruit et vibrations) (p. 26): «Lorsque les Gedeputeerde Staten (députation permanente) admettent une valeur limite plus élevée (jusqu'à 70 dB (A) maximum) que la valeur préférentielle de 57 dB (A), les bâtiments sensibles au bruit (en général des habitations) doivent être dotés d'une isolation de façade de manière à ce que le niveau sonore à l'intérieur des habitations ne dépasse pas les normes prévues dans la loi sur les ...[+++]

«Wanneer door Gedeputeerde Staten een hogere grenswaarde dan de voorkeurgrenswaarde 57 dB (A) wordt toegestaan (tot ten hoogste 70 dB (A) dan dienen de betreffende geluidgevoelige gebouwen (meestal woningen) te worden voorzien van gevelisolatie, zodanig dat het geluidsniveau binnen aan de eisen van de Wet-geluidshinder voldoet: in nieuwe situaties 37 dB (A) voor woningen en 30 dB (A) voor andere geluidgevoelige bestemmingen als scholen, ziekenhuizen en dergelijke». Dat staat in de Nederlandse Nieuwe HSL-Nota, deelrapport 15 Geluid en trillingen, (blz. 26).


- Cela fait deux ans déjà que M. Landuyt, ministre de la Mobilité, ne parvient pas à trouver de solution juridique aux nuisances relatives à l'aéroport national, ce qui ne l'a pas empêché d'écrire un livre à propos de la justice, dans lequel il prétend qu'un juge d'appel ne prononce que 2,5 jugements par semaine.

- Minister van Mobiliteit Renaat Landuyt slaagt er al twee jaar lang niet in een juridische oplossing te vinden voor de overlast rond de nationale luchthaven, maar voelt zich wel geroepen om een boek te schrijven over Justitie. Daarin beweert minister Landuyt dat een rechter in hoger beroep slechts 2,5 uitspraken per week velt.


Il n'existe par ailleurs pas de contact avec les aérodromes militaires de Saint-Trond et de Gossoncourt ni avec le champ de tir situé à proximité de Helchteren. 1. Compte tenu des études d'impact sur l'environ- nement déjà publiées à propos du problème de Beek, a-t-on déjà étudié les effets des nuisances qu'engen- drera la future piste est-ouest cumulées avec les nui- sances résultant actuellement des vols d'avions mili- taires dans les communes mosane ...[+++]

Bovendien bestaat er geen contact met de militaire vliegvelden Sint- Truiden en Goetsenhoven en het schietterrein bij Helchteren. 1. Werd er, gegeven de reeds gepubliceerde milieu- effect-rapporten over het probleem Beek, reeds een studie gemaakt over de gecumuleerde hinder van de toekomstige oost-westbaan met de reeds bestaande hinder van militaire vliegtuigen in de Maaslandse gemeenten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos des nuisances ->

Date index: 2022-08-19
w