Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes qui malheureusement nous touche » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1 , remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, donné le 19 octobre 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence; Considérant que, dans un climat de récession, la situation économique s'est fortement et brusquement dégradée pour les entreprises de maintenance mécanique industrielle, situées dans l'entité de Baillonville et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique; Considérant que ces entreprises subissent à la fois une fo ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gegeven op 19 oktober 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat in een klimaat van recessie, de economische toestand van de ondernemingen van industrieel mechanisch ...[+++]


Malheureusement, ces dernières semaines, nous avons vu se multiplier des « manifestations de rue », suite à la crise alimentaire mondiale qui touche durement les pays en développement.

Jammer genoeg zijn de jongste weken de « straatprotesten » toegenomen als gevolg van de wereldvoedselcrisis die de ontwikkelingslanden zwaar treft.


Mme Nyssens renvoie au courrier déjà cité de plusieurs avocats, qui écrivent à ce sujet : « La rédaction des alinéas 2 et 4 de l'article 488bis, b), § 6, nous paraît malheureuse et risque de poser de réels problèmes d'interprétation.

Mevrouw Nyssens verwijst naar de reeds aangehaalde brief van verschillende advocaten, die hierover schrijven : « De redactie van het tweede en het vierde lid van artikel 488bis, b), § 6, lijkt ons ongelukkig en kan tot reële interpretatieproblemen leiden.


Mme Nyssens renvoie au courrier déjà cité de plusieurs avocats, qui écrivent à ce sujet : « La rédaction des alinéas 2 et 4 de l'article 488bis, b), § 6, nous paraît malheureuse et risque de poser de réels problèmes d'interprétation.

Mevrouw Nyssens verwijst naar de reeds aangehaalde brief van verschillende advocaten, die hierover schrijven : « De redactie van het tweede en het vierde lid van artikel 488bis, b), § 6, lijkt ons ongelukkig en kan tot reële interpretatieproblemen leiden.


Comme je l’ai dit il y a un moment, en tant que femme et en tant que commissaire pour les relations extérieures et la politique européenne de voisinage, il va de soi cette question me préoccupe tout particulièrement et il est absolument correct de dire - comme je l'ai fait effectivement au départ - qu'il s'agit d'un problème général, un de ces problèmes qui malheureusement nous touche tous dans tous les pays.

Zoals ik pas geleden nog heb gezegd, als vrouw en als commissaris voor externe betrekkingen en het Europese nabuurschapsbeleid, is deze zaak natuurlijk bijzonder belangrijk voor mij, en het is absoluut juist om te zeggen – zoals ik inderdaad ook aan het begin deed – dat het om een algemene kwestie gaat, een zaak die jammer genoeg ons allen in alle landen aangaat.


Toutefois, le fait que nous ayons conscience que cette question est un problème d’ensemble qui touche tout le monde et qui relève de la responsabilité de tout le monde, est déjà un premier pas.

Maar het huidige besef dat dit vraagstuk een wereldwijd probleem is dat iedereen raakt en dat ieders verantwoordelijkheid is, is een eerste stap.


Mesdames et Messieurs, c’est à la lumière de ces enseignements transmis par le pape que nous devons revoir notre politique actuelle, d’autant que le problème de la faim touche de plus en plus de citoyens européens.

Dames en heren, met deze pauselijke les als uitgangspunt moeten wij onze huidige politieke acties herzien, niet in de laatste plaats omdat het probleem van de honger steeds vaker burgers van de Europese Unie treft.


Mesdames et Messieurs, c’est à la lumière de ces enseignements transmis par le pape que nous devons revoir notre politique actuelle, d’autant que le problème de la faim touche de plus en plus de citoyens européens.

Dames en heren, met deze pauselijke les als uitgangspunt moeten wij onze huidige politieke acties herzien, niet in de laatste plaats omdat het probleem van de honger steeds vaker burgers van de Europese Unie treft.


Dans le cadre de la lutte contre la fracture numérique, diverses initiatives plus ou moins couronnées de succès ont été prises, mais malheureusement le problème reste d'autant plus réel que nous évoluons toujours davantage vers une société de service (public) électronique.

In het kader van de bestrijding van de digitale kloof werden reeds verschillende succesvolle en minder succesvolle initiatieven genomen. Jammer genoeg stellen we vast dat de digitale kloof nog steeds een reëel probleem vormt, des te meer omdat we steeds verder evolueren naar een elektronische (overheids)dienstverlening.


Je citerai également le projet Rejusco visant à la lutte contre l'impunité, l'envoi de deux chirurgiens spécialistes en gynécologie pour résoudre les problèmes de ces femmes, l'octroi de 400.000 euros à l'ONG Inuka pour l'accueil de ces fillettes et de ces femmes de manière à les aider à se réinsérer, et l'interpellation de l'ONU pour élargir le mandat de la MONUC afin d'agir spécifiquement contre ce problème qui nous touche de près.

Ik zou ook het Rejusco-project willen vermelden dat de strijd met de straffeloosheid wil aanbinden, de zending van twee specialisten in gynaecologische chirurgie, de toekenning van 400.000 euro aan de ngo Inuka, die meisjes en vrouwen opvangt en helpt bij hun reïntegratie, en de vraag van de VN om het mandaat van de MONUC uit te breiden, zodat de missie het probleem specifiek kan aanpakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes qui malheureusement nous touche ->

Date index: 2025-01-25
w