Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Première Commission

Traduction de «première question l'honorable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission des questions de désarmement et de sécurité internationale | Première Commission

Commissie ontwapening en internationale veiligheid | Eerste Commissie


Groupe Questions commerciales / Régime non-préférentiel/ Négociations multilatérales (pays en développement/matières premières/Dialogue)

Groep Handelsvraagstukken / Niet-preferentieel stelsel/ multilaterale besprekingen (ontwikkelingslanden/grondstoffen/dialoog)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les réponses à ses cinq premières questions, je renvoie l'honorable membre à la réponse du 2 mars 2016 apportée à la question écrite n° 585 par le ministre de l'Economie, Kris Peeters (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 126).

Voor de antwoorden op haar eerste vijf vragen, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van 2 maart 2016 gegeven door de heer Kris Peeters, minister van Economie, op schriftelijke vraag nr. 585 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz. 126).


En ce qui concerne les trois premières questions, je rappelle à l'honorable membre que c'est la Banque nationale de Belgique qui est chargée de la réalisation de la balance des paiements du pays.

Met betrekking tot de drie eerste vragen wil ik het geachte Kamerlid er aan herinneren dat het de Nationale Bank van België is die belast is met het opmaken van de betalingsbalans van het land.


1. Je peux informer l'honorable membre que la réponse à sa première question concernant le nombre de personnes incarcérées dans les établissements pénitentiaires et l'évolution de celui-ci au cours des cinq dernières années, relève des compétences de mon collègue, le ministre de la Justice.

1. Ik kan het geachte lid meedelen dat het antwoord op zijn eerste vraag betreffende het aantal opgesloten personen in de Belgische strafinrichtingen, en de evolutie ervan gedurende de voorbije vijf jaar, behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Justitie.


En tant que secrétaire général adjoint et premier président du comité d'analyse d'impact dans le cadre de l'initiative «Mieux légiférer» (2006-2010) et dans sa fonction actuelle de secrétaire général (depuis septembre 2015), Alexander Italianer a joué un rôle déterminant pour honorer la promesse de la Commission d'être «très visible sur les grands enjeux et discrète sur les questions de moindre importance».

Als adjunct-secretaris-generaal en eerste voorzitter van de Effectbeoordelingsraad van de Commissie inzake betere regelgeving (2006-2010) en in zijn huidige functie als secretaris-generaal (vanaf september 2015) heeft Alexander Italianer een belangrijke rol gespeeld bij het nakomen van de belofte van de Commissie om groot te zijn in grote zaken en klein in kleine zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la réponse aux trois premières questions, je renvoie l'honorable membre à ma réponse à la question n° 209 datée du 21 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 26, p. 156) de Madame la députée Renate Hufkens. 4. Le tableau ci-après reprend l'IMC des militaires par composante.

Voor het antwoord op de drie eerste vragen verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoord op de vraag nr. 209 van 21 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 26, blz. 156) van Mevrouw de volksvertegenwoordigster Renate Hufkens. 4. De onderstaande tabel herneemt de BMI van de militairen per component.


Réponse reçue le 27 janvier 2015 : 1) Les éléments de réponse à la première question émise par l’honorable membre seront fournis par les ministres ayant respectivement dans leurs compétences la justice et l’intérieur.

Antwoord ontvangen op 27 januari 2015 : 1) De elementen van antwoord op de eerste vraag van het geachte lid zullen verstrekt worden door de ministers die respectievelijk justitie en binnenlandse zaken tot hun bevoegdheden hebben.


Pour répondre à la première question de l'honorable membre, je me référerai en premier lieu aux explications fournies en réponse à la question du 19 janvier 2009 de monsieur le député Stefaan Van Hecke (DO 2008200906492 — QRVA 52 50 du 23-02-2009, p. 447) à qui je précisais, qu'en ce qui concerne la mise en oeuvre du contrôle interne,

Als antwoord op de eerste vraag van het achtbare lid verwijs ik in de eerste plaats naar de uitleg die werd verstrekt op de vraag van de heer Stefaan Van Hecke de dato 19 januari 2009 (DO 2008200906492 - QRVA 52 50 van 23 februari 2009, p. 447), aan wie ik in verband met de implementatie van de interne controle het volgende heb geantwoord :


Réponse : En ce qui concerne sa première question, je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai fournie à la question nº 470 du 5 octobre 2000 posée par le représentant Eerdekens (Questions et Réponses, Chambre, session 2000-2001, nº 62 du 5 février 2001, p. 6985).

Antwoord : Met betrekking tot zijn eerste vraag kan ik het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de vraag nr. 470 van 5 oktober 2000 gesteld door volksvertegenwoordiger Eerdekens (Vragen en Antwoorden, Kamer, zitting 2000-2001, nr. 62 van 5 februari 2001, blz. 6985).


Réponse : En ce qui concerne la réponse à la première question, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui a été fournie à sa question parlementaire 1126 du 9 juin 1998 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 1-97 du 20 avril 1999, p. 5117).

Antwoord : Met betrekking tot het antwoord op de eerste vraag verwijs ik het geachte lid naar het antwoord op zijn vraag nr. 1126 van 9 juni 1998 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-97 van 20 april 1999, blz. 5117).


1. En réponse à sa première question, j’ai l’honneur d’informer l’honorable membre du fait que cette question ne relève pas de ma compétence mais de la compétence de mes collègues, le ministre du Budget et de la Simplification, à qui cette question a également été posée, et du ministre des Finances.

1. In antwoord op vraag 1, kan ik het geachte lid meedelen dat deze vraag niet tot mijn bevoegdheden behoort, maar tot die van mijn collega’s de minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, aan wie de vraag ook werd gesteld, en de minister van Financiën.




D'autres ont cherché : première commission     première question l'honorable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première question l'honorable ->

Date index: 2023-11-15
w