Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons donc que ressentir " (Frans → Nederlands) :

Nous ne pouvons donc approuver cette procédure. c) La Belgique se range du côté des abattoirs et entreprises de volaille belges, entre autre en présentant l'affaire devant le Comité "Commerce" de l'UE et en défendant leurs intérêts chaque fois que ce dossier est abordé aux forums européens. d) D'après les dernières informations, on pourrait s'attendre à des résultats et conclusions dans le courant du mois de juillet.

We kunnen deze procedure dus enkel afkeuren. c) België schaart zich aan de zijde van de Belgische pluimveeslachterijen en -bedrijven, onder meer door de zaak op te brengen op het EU handelscomité en de belangen van de sector te behartigen telkens dit dossier ter sprake komt op Europese fora. d) Volgens de laatste berichten zouden de bevindingen en conclusies in de loop van juli kunnen verwacht worden.


Pour le moment, nous pouvons donc uniquement comparer une partie de 2014 et l'ensemble de 2015.

We kunnen dus momenteel enkel een deel van 2014 en volledig 2015 vergelijken.


Nous ne pouvons donc pas opérer de comparaison avec d'autres réacteurs.

Zodoende kunnen er geen vergelijkingen gemaakt worden met andere reactoren.


Étant donné que nous ne pouvons pas subdiviser les prélèvements sanguins selon le nombre de promille, nous ne pouvons donc pas affiner cette répartition.

Gelet op het feit dat we de bloedproeven niet kunnen onderverdelen naar aantal promille, kunnen we geen verdere opsplitsing maken.


Ainsi, nous construisons un pont supplémentaire pour les jeunes qui quittent l’école et intègrent le monde du travail ; nous pouvons donc parler, en l’espèce, d’une politique complémentaire.

Hierdoor bouwen we een extra brug voor jongeren die de school verlaten en de arbeidsmarkt betreden, we kunnen in dit geval dus spreken over complementair beleid.


Sur base des deux articles cités ci-dessus, l'article 2 de la loi « gardiens de la paix » combiné avec l'article 3 § 1, nous pouvons donc conclure que les personnes nommées par les autorités locales dans le cadre du statut ALE, pour remplir la mission de surveillant habilité en tant que tâche principale, doivent donc se conformer à toutes les conditions imposées par la législation « gardiens de la paix ».

Op grond van de voornoemde artikelen (artikel 2 van de wet “gemeenschapswachten” in samenhang met artikel 3 § 1), kunnen wij dus besluiten dat de personen die door de lokale overheden in het kader van het PWA-statuut benoemd worden om de functie van gemachtigd opzichter als hoofdopdracht uit te oefenen, zich moeten houden aan alle voorwaarden die door de wetgeving “gemeenschapswachten” zijn opgelegd.


Nous pouvons donc avancer vers un taux réduit en ce qui concerne certains services, notamment dans le domaine de l'horeca, à condition que l'on définisse précisément le secteur concerné et - c'est la plus grande difficulté - que l'on arrive à convaincre l'ensemble des membres du Conseil.

Een verlaagd tarief voor bepaalde diensten, waaronder de horeca, is dus mogelijk, op voorwaarde dat de betrokken sector duidelijk wordt omschreven en dat we - en dit is het moeilijkst - erin slagen alle leden van de Raad te overtuigen.


Nous ne pouvons donc pas approuver cette proposition.

We kunnen dat voorstel bijgevolg niet goedkeuren.


Nous pouvons donc souscrire au texte amendé.

Wij kunnen dan ook de geamendeerde tekst onderschrijven.


Nous pouvons donc nous réjouir que la loi de 2007 entre enfin en vigueur - après sept ans.

We mogen dus tevreden zijn dat de wet van 2007 eindelijk - na zeven jaar - in werking kan treden.




Anderen hebben gezocht naar : nous ne pouvons     pouvons donc     leurs intérêts     nous pouvons     nous pouvons donc     pouvons donc que ressentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons donc que ressentir ->

Date index: 2022-09-12
w