Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra éventuellement l'autoriser " (Frans → Nederlands) :

Ou si la personne concernée a été placée sous administration de sa personne, et que le juge l'a déclarée incapable (Selon l'article 497/2 du Code civil, il s'agit effectivement d'un acte qui n'est pas susceptible de faire l'objet d'une assistance ou d'une représentation par l'administrateur. La personne concernée devra donc à ce moment retourner devant le juge qui pourra éventuellement l'autoriser à effectuer l'acte).

Of wanneer de betrokkene onder bewind is geplaatst wat zijn persoon betreft, en de rechter hem hiertoe onbekwaam heeft verklaard (Volgens artikel 497/2 BW gaat het immers om een handeling die niet vatbaar is voor bijstand of vertegenwoordiging van de bewindvoerder, dus de betrokkene zal op dit ogenblik opnieuw naar de rechter dienen te gaan die hem eventueel toestemming kan verlenen om de handeling te stellen).


La victime « environnementale » pourra éventuellement cumuler ladite intervention avec la prestation INAMI. Pour les autres affections, un cumul partiel sera autorisé.

Een slachtoffer van het leefmilieu zal eventueel kunnen cumuleren met het RIZIV. Voor de andere aandoeningen is een gedeeltelijke cumulatie toegelaten, die moet uitgewerkt worden door de Koning.


Cela fait longtemps que l'Ordre des pharmaciens signale ce problème et c'est pourquoi la proposition de loi nº 555 prévoit la possibilité pour l'Ordre de signaler les éventuels manquements aux normes légales et déontologiques au ministre de la Santé publique, qui pourra le cas échéant suspendre l'autorisation.

Dit probleem wordt reeds lang door de Orde van apothekers gesignaleerd en het wetsvoorstel nr. 555 voorziet daarom dat de Orde eventuele overtredingen van de wettelijke en deontologische normen kunnen signaleren aan de minister van Volksgezondheid, die dan de vergunning kan schorsen.


Cela fait longtemps que l'Ordre des pharmaciens signale ce problème et c'est pourquoi la proposition de loi nº 555 prévoit la possibilité pour l'Ordre de signaler les éventuels manquements aux normes légales et déontologiques au ministre de la Santé publique, qui pourra le cas échéant suspendre l'autorisation.

Dit probleem wordt reeds lang door de Orde van apothekers gesignaleerd en het wetsvoorstel nr. 555 voorziet daarom dat de Orde eventuele overtredingen van de wettelijke en deontologische normen kunnen signaleren aan de minister van Volksgezondheid, die dan de vergunning kan schorsen.


a) une description de la stratégie d'investissement et des objectifs du fonds alternatif, du type d'actifs dans lesquels le fonds alternatif est susceptible d'investir, des techniques qu'il est susceptible d'employer et de tous les risques associés, des éventuelles modalités de remploi et de transfert d'actifs ainsi que de conservation, s'il y a lieu, des éventuelles restrictions à l'investissement applicables, des circonstances dans lesquelles le fonds pourra faire appel au levier, des types et des sources de levier ...[+++]

(a) een beschrijving van de AB-beleggingsstrategie en -doelstellingen, het soort activa waarin het AB mag beleggen, de technieken die het daarbij mag toepassen, en alle risico's daarvan, regelingen voor hergebruik of overdracht van activa en bewaarnemingsregelingen, indien van toepassing, eventuele van toepassing zijnde beleggingsbeperkingen, de omstandigheden waaronder het AB van hefboomfinanciering gebruik mag maken, de toegestane soorten en bronnen van de hefboomfinanciering, de maximale hefboomfinanciering en de risico's daarvan, en beperkingen op het gebruik van hefboomfinanciering, alsmede het totale bedrag van de hefboomfinancieri ...[+++]


(a) une description de la stratégie d’investissement et des objectifs du fonds alternatif, des types d'actifs dans lesquels le fonds alternatif est susceptible d’investir, des techniques qu’il est susceptible d’employer et des risques associés, des éventuelles restrictions à l’investissement applicables, des circonstances dans lesquelles le fonds pourra faire appel au levier, des types et des sources de levier autorisés et des risques asso ...[+++]

(a) een beschrijving van de AB-beleggingsstrategie en -doelstellingen, de soorten activa waarin het AB mag beleggen, de technieken die het daarbij mag toepassen, en de risico's daarvan, eventuele van toepassing zijnde beleggingsbeperkingen, de omstandigheden waaronder het AB van hefboomfinanciering gebruik mag maken, de toegestane soorten en bronnen van de hefboomfinanciering en de risico's daarvan, en beperkingen van het gebruik van hefboomfinanciering;


(a) une description de la stratégie d’investissement et des objectifs du fonds alternatif, de tous les actifs dans lesquels le fonds alternatif est susceptible d’investir, des techniques qu’il est susceptible d’employer et de tous les risques associés, des éventuelles restrictions à l’investissement applicables, des circonstances dans lesquelles le fonds pourra faire appel au levier, des types et des sources de levier autorisés et des risques asso ...[+++]

(a) een beschrijving van de AB-beleggingsstrategie en -doelstellingen, alle activa waarin het AB mag beleggen, de technieken die het daarbij mag toepassen, en alle risico's daarvan, eventuele van toepassing zijnde beleggingsbeperkingen, de omstandigheden waaronder het AB van hefboomfinanciering gebruik mag maken, de toegestane soorten en bronnen van de hefboomfinanciering en de risico's daarvan, en beperkingen op het gebruik van hefboomfinanciering;


Le nouveau système pourra éventuellement à l'avenir regrouper les autorisations relatives à d'autres régimes suspensifs douaniers.

In het nieuwe systeem zullen eventueel in de toekomst vergunningen met betrekking tot andere schorsingsregelingen op douanegebied kunnen worden opgenomen.


Étant donné que, selon le planning, les dernières factures ne partiront que fin septembre 2006, cette évaluation ne pourra débuter qu'un mois au plus tôt après cette date, compte tenu du délai de paiement autorisé et du traitement d'éventuelles réclamations.

Aangezien volgens de planning de laatste facturen pas eind september 2006 zullen vertrekken, zal de evaluatie, rekening houdend met de toegestane betalingstermijn, maar ten vroegste een maand na die datum kunnen beginnen.


En effet, s'il est vrai que les crèches reconnaîtront le deuxième parent en comptabilisant ses revenus éventuels pour calculer la contribution à payer, tous les autres acteurs ne reconnaîtront pas ce deuxième parent, et ce dernier ne pourra pas inscrire son enfant à l'école ni donner une autorisation pour un voyage scolaire, une opération chirurgicale ou un déplacement à l'étranger.

De crèches erkennen de tweede ouder door zijn of haar inkomen in aanmerking te nemen voor de berekening van de te betalen bijdrage, maar voor het overige wordt die tweede ouder niet erkend. Hij kan zijn kind bijvoorbeeld niet laten inschrijven in een school, zijn toestemming niet geven voor een schoolreis, een chirurgische ingreep of een reis naar het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra éventuellement l'autoriser ->

Date index: 2023-03-08
w