Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi l'on propose de rendre applicable ici aussi " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi l'on propose de rendre applicable ici aussi le régime disciplinaire concernant les inspecteurs des Finances.

Daarom wordt voorgesteld de tuchtregeling die van toepassing is op de inspecteurs van Financiën ook hier van toepassing te maken.


C'est pourquoi l'on propose de rendre applicable ici aussi le régime disciplinaire concernant les inspecteurs des Finances.

Daarom wordt voorgesteld de tuchtregeling die van toepassing is op de inspecteurs van Financiën ook hier van toepassing te maken.


C'est pourquoi l'on propose de rendre applicable ici aussi le régime disciplinaire concernant les inspecteurs des Finances.

Daarom wordt voorgesteld de tuchtregeling die van toepassing is op de inspecteurs van Financiën ook hier van toepassing te maken.


C'est pourquoi il est proposé de rendre ces modifications applicables aux revenus recueillis à partir du 1 janvier 2012 et non à partir de l'exercice d'imposition 2013 » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2458/001, pp. 8-9).

Daarom wordt voorgesteld om deze wijzigingen van toepassing te maken op de inkomsten die worden verkregen vanaf 1 januari 2012 en niet vanaf aanslagjaar 2013 » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2458/001, pp. 8-9).


Je ne comprends pas pourquoi il faut que nos vies soient aussi compliquées, quand on sait qu’il faut un jour entier pour se rendre d’ici à ma ville d’origine de Turku, en Finlande, et qu’il en faut un autre pour revenir travailler à Bruxelles.

Ik begrijp niet waarom ons leven zo moeilijk moet worden gemaakt als wij weten dat de reis van hier naar mijn woonplaats Turku in Finland een dag duurt en de terugreis nog een dag als ik naar Brussel wil gaan om daar te werken.


Je ne comprends pas pourquoi il faut que nos vies soient aussi compliquées, quand on sait qu’il faut un jour entier pour se rendre d’ici à ma ville d’origine de Turku, en Finlande, et qu’il en faut un autre pour revenir travailler à Bruxelles.

Ik begrijp niet waarom ons leven zo moeilijk moet worden gemaakt als wij weten dat de reis van hier naar mijn woonplaats Turku in Finland een dag duurt en de terugreis nog een dag als ik naar Brussel wil gaan om daar te werken.


ACTIONS La Commission engagera les actions suivantes: Action clé 5: dans le cadre du réexamen de la politique de l'UE en matière de normalisation, proposer des mesures juridiques sur l'interopérabilité des TIC d'ici à 2010 afin de modifier les règles d'application des normes TIC en Europe de façon à pouvoir utiliser celles de certains forums et consortiums. Autres actions: promouvoir des règles adaptées aux droits de propriété intellectuelle essentiels et aux conditions d' ...[+++]

ACTIES De Commissie zal: in het kader van kernactie 5: tegen 2010 in het kader van de herziening van het normalisatiebeleid van de EU juridische maatregelen inzake ICT-interoperabiliteit voorstellen met het oog op de hervorming van de bepalingen voor het gebruik van ICT-normen in Europa, met als doel het gebruik van bepaalde door ICT-fora en -consortia opgestelde normen mogelijk te maken; in het kader van andere acties: met name via tegen 2011 op te stellen richtsnoeren het opstellen van adequate voorschriften bevorderen voor het gebruik, bij de normalisatie, van essentiële intellectuele-eigendomsrechten en licentievoorwaarden, onder me ...[+++]


Afin de réaliser cet objectif, il convient d'étendre le champ d'application de la proposition, de façon à ce que les artistes interprètes ou exécutants dans le domaine audiovisuel puissent aussi bénéficier de la durée de protection plus longue. C'est pourquoi il est proposé de supprimer la distinction entre la fixation d'exécuti ...[+++]

Om deze doelstelling te verwezenlijken moet het toepassingsgebied van de richtlijn worden uitgebreid zodat audiovisuele uitvoerende kunstenaars ook van de verlengde beschermingstermijn kunnen profiteren; om die reden wordt voorgesteld het onderscheid tussen het vastleggen van de uitvoering in een fonogram en andere vastleggingsmethoden te schrappen (Gecombineerd met het amendement op artikel 3, lid 1, van Richtlijn 2006/116/EG.)


Afin de réaliser cet objectif, il convient d'étendre le champ d'application de la proposition, de façon à ce que les artistes interprètes ou exécutants dans le domaine audiovisuel puissent aussi bénéficier de la durée de protection plus longue. C'est pourquoi il est proposé de supprimer la distinction entre la fixation d'exécuti ...[+++]

Om deze doelstelling te verwezenlijken moet het toepassingsgebied van de richtlijn worden uitgebreid zodat audiovisuele uitvoerende kunstenaars ook van de verlengde beschermingstermijn kunnen profiteren; om die reden wordt voorgesteld het onderscheid tussen het vastleggen van de uitvoering in een fonogram en andere vastleggingsmethoden te schrappen (Gerelateerd aan het amendement op artikel 3, lid 1, van Richtlijn 2006/116/EG.)


C’est pourquoi je demande à la présidence slovène – et je m’adresse ici davantage à la présidence qu’à la Commission – de coordonner les actions des États membres, notamment dans le domaine de l’échange d’informations et de mises en garde mutuelles contre ce type de pratiques frauduleuses, de publier des informations concernant les propriétaires et les conseils d’administration de ces sociétés, mais aussi de proposer l’adoption de sanctions pénales plus sévères à l’encontre de ce ...[+++]

Ik vraag dus aan het Sloveense voorzitterschap – en ik richt mij eerder tot het voorzitterschap dan tot de Commissie – een gecoördineerde actie door de lidstaten te bewerkstelligen, hoofdzakelijk in de sfeer van uitwisseling van informatie en wederzijds waarschuwen tegen dit soort frauduleuze praktijken, de informatie betreffende eigenaren en besturen van deze bedrijven rond te zenden en ook om de invoering van strengere strafsancties voor dit soort activiteiten voor te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi l'on propose de rendre applicable ici aussi ->

Date index: 2024-03-08
w