Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi l'amendement prévoit " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi l'amendement prévoit une hiérarchie entre les moyens de preuve à utiliser.

Het amendement voorziet dan ook in een hiërarchie tussen de aan te wenden bewijsmiddelen.


C'est pourquoi le présent amendement prévoit que la voix du président de la commission est prépondérante (voir également l'amendement nº 528, qui prévoit un seul président de commission au lieu de deux).

Om deze reden dient bepaald te worden dat de stem van de voorzitter van de commissie doorslaggevend is (zie tevens amendement nr. 528, waarbij voorzien wordt in een voorzitter van de commissie in plaats van twee voorzitters).


C'est pourquoi notre amendement prévoit que les cotisations sociales ainsi réduites sont assimilées aux cotisations sociales normales ­ qui n'ont bénéficié d'aucune réduction.

Daarom voorziet ons amendement dat de aldus verminderde sociale bijdragen geacht worden gelijk te zijn aan de normale ­ onverminderde ­ sociale bijdragen.


C'est pourquoi le présent amendement prévoit une mesure transitoire en vertu de laquelle, tant pour les stagiaires qui ont déjà terminé leur stage à la date d'entrée en vigueur de la loi que pour ceux qui ont déjà commencé leur stage à cette date, le stage reste basé sur l'ancienne procédure avec épreuve d'homologation, conformément aux articles 510 et 511 du Code judiciaire et à l'arrêté royal du 30 juin 1993.

Daarom voorziet dit amendement in een overgangsmaatregel waarbij de stage voor zowel de stagiairs die hun stage reeds volbracht hebben op de datum van de inwerkingtreding van de wet, als diegene die hun stage op die datum reeds hebben aangevat, gebaseerd blijft op de oude procedure met het homologatie-examen, gebaseerd op de artikelen 510 en 511 van het Gerechtelijk Wetboek en het koninklijk besluit van 30 juni 1993.


C'est pourquoi on prévoit une indemnité forfaitaire limitée, laquelle est réglée à l'amendement à l'article 8.

Daarom wordt voorzien in een beperkte forfaitaire vergoeding, die geregeld wordt in het amendement op artikel 8.


C'est pourquoi, en l'attente de l'adoption d'un cadre wallon plus complet, le présent amendement incorpore, et prévoit donc l'application, en droit wallon, des lignes directrices issues de la loi fédérale et des procédures d'adoption des méthodologies tarifaires et des tarifs.

Daarom worden in dit amendement, in afwachting van het aannemen van een vollediger Waals kader, richtsnoeren die voortvloeien uit de federale wet en procedures voor het aannemen van de tariefmethodologieën en de tarieven opgenomen, en wordt dus in de toepassing ervan voorzien, in het Waalse recht.


Les travaux préparatoires de la loi du 7 mai 2004, qui a introduit la possibilité d'adresser un avertissement au contrevenant, justifient cette modification comme suit : « La loi ne prévoit qu'une sorte de sanction, c'est-à-dire les amendes. Il n'existe pas de possibilité de sanction plus légère. Il n'en existe pas non plus de plus lourde pour ceux qui, malgré les amendes infligées, persistent dans leurs infractions. Pour leur part, les personnes lésées et les organisations professionnelles sont également tributaires des résultats du ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt voorgesteld de sanctiemogelijkheid te diversifiëren op een wijze die volledig is geïnspireerd op de economische reglemente ...[+++]


C'est pourquoi, à tout le moins, nous soutenons le compromis du rapporteur et nous appelons notre Assemblée à voter en faveur de l'amendement signé par 53 députés et qui prévoit une période de transition de 8 ans.

Daarom zullen we op zijn minst onze ondersteuning aan het compromis van de rapporteur geven en het Parlement ertoe oproepen om voor het door 53 leden ondertekende amendement te stemmen dat in een overgangsperiode van 8 jaren voorziet.


C’est pourquoi, sans vouloir conserver un monopole, la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a adopté un amendement qui prévoit, parmi les critères du statut de représentant en douane, de tenir compte de l’existence de normes pratiques de compétence ou de qualification professionnelle afin de satisfaire les États membres pour qui l’abolition de ce monopole est difficile à accepter.

Daarom heeft de Commissie interne markt en consumentenbescherming – zonder een monopolie te willen handhaven – een amendement aangenomen waarin wordt bepaald dat de status van douanevertegenwoordiger aan verschillende criteria moet voldoen. Volgens een van deze criteria is deze status onderworpen aan praktische normen voor professionele vaardigheden of kwalificaties. Hiermee wordt tegemoet gekomen aan de lidstaten voor wie de opheffing van dit monopolie moeilijk te accepteren is.


C’est pourquoi nous avons introduit un amendement qui prévoit que nous devons continuer à mener les recherches sur les protéines de phase aiguë, qui servent à définir le stress que subissent les animaux.

Daarom hebben wij een amendement ingediend dat aandringt op verder onderzoek naar het proteïnegehalte aangezien daarmee de stress bij de dieren kan worden gemeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi l'amendement prévoit ->

Date index: 2024-02-06
w