Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action d'évitement
Caractère à éviter
Fonction évitement du sol
Limiter les charges pour éviter les dommages
Manoeuvre d'évitement
Numéro de caractère à éviter
Névrose traumatique
Système d'évitement d'obstacles
évitable
évitement
éviter la maintenance imprévue de navires
éviter les retards de réception de matières premières

Vertaling van "pour éviter d'aboutir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


fonction évitement du sol | système d'évitement d'obstacles

obstakelvermijdingssysteem


caractère à éviter | numéro de caractère à éviter

gemeden karakternummer


action d'évitement | manoeuvre d'évitement

ontwijkmanoeuvre


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


limiter les charges pour éviter les dommages

ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen


éviter la maintenance imprévue de navires

ongepland scheepsonderhoud vermijden


éviter les retards de réception de matières premières

achterstanden in de ontvangst van grondstoffen vermijden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réaliser l'objectif communautaire de doubler la part de la production d'électricité provenant de la cogénération en 2010 pour atteindre 18% devrait aboutir à éviter à cette date plus de 65 Mt CO2/an supplémentaires [13].

Wanneer de Gemeenschap erin slaagt om tegen 2010 de gecombineerde warmte-elektriciteitsproductie (warmte kracht koppeling) te verdubbelen tot 18% van de elektriciteitsproductie van de EU kan daardoor in 2010 naar verwachting nog eens een uitstoot van meer dan 65 Mt CO2 per jaar worden vermeden [13].


Il est nécessaire de fixer des limites dans le temps pour éviter le risque de discussions qui s'éternisent sans aboutir à des résultats tangibles.

Er moeten tijdslimieten gesteld worden om het risico van langdurige discussies zonder tastbare resultaten te vermijden.


Réaliser l'objectif communautaire de doubler la part de la production d'électricité par cogénération en 2010 pour atteindre 18% devrait aboutir à éviter plus de 65 Mt CO2/an supplémentaires à cette date [2].

Wanneer de Gemeenschap erin slaagt om tegen 2010 de gecombineerde warmte-elektriciteitsproductie (warmtekrachtkoppeling) te verdubbelen tot 18% van de elektriciteitsproductie van de EU kan daardoor in 2010 naar verwachting nog eens een uitstoot van meer dan 65 Mt CO2-/jaar worden vermeden [2].


L'évaluation de la vulnérabilité est axée sur la prévention afin d'éviter d'aboutir à une situation de crise.

De kwetsbaarheidsbeoordeling is met name op preventie gericht: voorkomen dat een crisissituatie ontstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette nuance apportée à l'interdiction de principe de fixer les délais de préavis par convention conclue préalablement à la notification du congé concordait avec l'objectif poursuivi par le législateur, qui était d'éviter que l'employeur abuse de son autorité sur le travailleur, avant la résiliation du contrat de travail, pour aboutir à un régime de délais de préavis qui lui soit favorable, et concordait également avec la règle énoncée à l'article 6 de la loi du 3 juillet ...[+++]

Die nuancering van het principiële verbod om bij overeenkomst gesloten voorafgaand aan het geven van de opzegging de opzeggingstermijnen te bepalen, strookte met de door de wetgever nagestreefde doelstelling te voorkomen dat de werkgever vóór de beëindiging van de arbeidsovereenkomst misbruik zou maken van zijn gezag over de werknemer om te komen tot een voor hem gunstige regeling betreffende de opzeggingstermijnen, alsook met de regel vervat in artikel 6 van de wet van 3 juli 1978, naar luid waarvan « alle met de bepalingen van deze wet en van haar uitvoeringsbesluiten strijdige bedingen [...] nietig [zijn] voor zover zij ertoe strekken ...[+++]


1. Le matériel actuel plus récent sera probablement utilisé sur les lignes connaissant la plus grosse fréquentation, de manière à éviter les problèmes techniques sur ces lignes. a) Cette information est-elle exacte? b) Dans l'affirmative, ne pensez-vous pas qu'il est indispensable de réaliser des investissements supplémentaires afin de ne pas aboutir à des scénarios où les problèmes seraient simplement déplacés? c) Dans la négative ...[+++]

1. Het huidige "nieuwere" materieel zal vermoedelijk worden ingezet op drukkere lijnen, om daar technische problemen te voorkomen. a) Klopt dit? b) Zo ja, acht u het niet noodzakelijk dat er voldoende bijkomende investeringen gebeuren opdat we niet in scenario's belanden waarbij problemen worden verplaatst? c) Zo niet, waarom wordt dit nieuwer materieel dan niet langer op deze lijn ingezet?


Ce rôle est essentiel, non seulement pour éviter la surcharge de la Cour et veiller à son bon fonctionnement, mais aussi pour le citoyen, en évitant à celui-ci des dépenses inutiles et de faux espoirs par rapport à des affaires qui n'ont aucune chance d'aboutir.

Die rol is van essentieel belang, om overbelasting van het Hof te voorkomen en op de goede werking ervan toe te zien, maar ook voor de burger, door hem overbodige uitgaven en valse hoop te besparen voor zaken die geen enkele kans op welslagen hebben.


Ce rôle est essentiel, non seulement pour éviter la surcharge de la Cour et veiller à son bon fonctionnement, mais aussi pour le citoyen, en évitant à celui-ci des dépenses inutiles et de faux espoirs par rapport à des affaires qui n'ont aucune chance d'aboutir.

Die rol is van essentieel belang, om overbelasting van het Hof te voorkomen en op de goede werking ervan toe te zien, maar ook voor de burger, door hem overbodige uitgaven en valse hoop te besparen voor zaken die geen enkele kans op welslagen hebben.


Ces questionnaires portent notamment sur le nombre de sets (non) utilisés, les raisons pour lesquelles les échantillons prélevés sont ou non analysés, les points problématiques relatifs au stockage des sets, du matériel prélevé et des vêtements des victimes.L'objectif n'est pas uniquement de se concentrer sur les difficultés, mais aussi de répertorier les bonnes pratiques pour aboutir ainsi à un certain nombre de recommandations utilisables en vue d'améliorer le traitement des affaires de viol et d' ...[+++]

In deze vragenlijsten wordt onder andere gepeild naar het aantal (niet) afgenomen sets, de redenen waarom afgenomen stalen al dan niet geanalyseerd worden, wat de knelpunten zijn inzake de opslag van de sets, het afgenomen materiaal en de kledij van de slachtoffers, enz..


De telles recommandations, dans ce domaine ainsi que dans d'autres, pourraient ouvrir la voie à une approche harmonisée, de la part des membres de l'OMC, à l'égard de l'élaboration de mesures de protection de la santé ou de l'environnement tout en évitant l'abus du principe de précaution qui pourrait sans cela aboutir à des entraves injustifiables aux échanges.

Zo'n leidraad zou in deze en andere sectoren niet alleen een geharmoniseerde aanpak door de leden van de WTO bij de uitwerking van maatregelen ter bescherming van de gezondheid of het milieu kunnen bevorderen maar ook misbruik van het voorzorgsbeginsel - ongerechtvaardigde handelsbelemmeringen - voorkomen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour éviter d'aboutir ->

Date index: 2024-06-21
w