Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission est pleinement associée aux tâches
Monnaie pleinement convertible
Pleinement convertible

Traduction de «pour s'inscrire pleinement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


monnaie pleinement convertible

volledig convertibele valuta | volledig inwisselbare valuta




la Commission est pleinement associée aux tâches

de Commissie wordt volledig betrokken bij de taken


inscrire les informations des vues en plan sur la surface d'une scène

informatie van grondplannen op podium aanduiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour s'inscrire pleinement dans la jurisprudence « Salduz », il y a lieu de préciser que le suspect doit se voir reconnaître ce droit en toutes circonstances.

Om helemaal te voldoen aan de Salduz-rechtspraak dient er te worden verduidelijkt dat dat recht in alle omstandigheden aan de verdachte moet worden toegekend.


Les mesures de lutte contre l'exclusion des Roms doivent s'inscrire dans le cadre plus large des politiques européennes en matière d'égalité, d'inclusion et de croissance, et exploiter pleinement les instruments juridiques et financiers à la disposition de la société dans son ensemble.

Maatregelen om de uitsluiting van de Roma te overwinnen moeten worden genomen in het bredere kader van het Europese gelijkheids-, inclusie- en groeibeleid en moeten het gebruik van de ook voor de mainstreammaatschappij beschikbare juridische en financiële instrumenten optimaliseren.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R1559 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2017/1559 de la Commission du 14 septembre 2017 modifiant le règlement (UE) n° 37/2010 afin d'y inscrire la limite maximale de résidus pour la substance alaréline (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. ) // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2017/1559 DE LA COMMISSION // modifiant le règlement (UE) n - 37/2010 afin d'y inscrire la limite maximale de résidus ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R1559 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2017/1559 van de Commissie van 14 september 2017 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 37/2010 teneinde maximumwaarden voor residuen van de stof alarelin op te nemen (Voor de EER relevante tekst. ) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2017/1559 VAN DE COMMISSIE // tot wijziging van Verordening (EU) nr. 37/2010 teneinde maximumwaarden voor residuen van de sto ...[+++]


Règlement d'exécution (UE) 2017/1559 de la Commission du 14 septembre 2017 modifiant le règlement (UE) n° 37/2010 afin d'y inscrire la limite maximale de résidus pour la substance alaréline (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. )

Uitvoeringsverordening (EU) 2017/1559 van de Commissie van 14 september 2017 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 37/2010 teneinde maximumwaarden voor residuen van de stof alarelin op te nemen (Voor de EER relevante tekst. )


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les auteurs de la présente proposition souhaitent s'inscrire pleinement dans la ligne de l'article 4.5 de la directive et éviter que, par le biais de ces deux exceptions à l'âge minimum, de jeunes femmes soient victimes d'un mariage ou d'un partenariat forcé.

De indieners van dit wetsvoorstel wensen volledig de lijn te volgen van artikel 4.5. van voormelde richtlijn. Concreet willen ze voorkomen dat jonge vrouwen, door die twee uitzonderingen op de minimumleeftijd, het slachtoffer worden van een gedwongen huwelijk of partnerschap.


Dans le prolongement des auditions et de la discussion en commission, l’auteure a dès lors rédigé des amendements qui entendent s’inscrire pleinement dans cet esprit d’équilibre.

In navolging van de hoorzittingen en de bespreking in commissie heeft indiener dan ook amendementen uitgewerkt die zich ten volle in de geest van dit evenwicht willen inschrijven.


* Projet « Systèmes de protection de l’enfant en urgence dans l’est de la RDC » engagé en 2009 mais ordonnancé sur budget 2010, et qui peut s’inscrire pleinement dans ce nouveau programme global.

* Het project « Systèmes de protection de l’enfant en urgence dans l’est de la RDC » werd in 2009 vastgelegd, maar op de begroting 2010 geordonnanceerd, en kan volledig in het nieuwe globale programma worden opgenomen


À cet égard, dès lors que le Tribunal de la fonction publique a annulé, en raison de la violation de l’obligation de motivation, une décision constatant l’échec d’un candidat à l’épreuve orale d’un concours, l’institution concernée est tenue, pour se conformer à cet arrêt, d’adopter une nouvelle décision, d’inscrire ou de ne pas inscrire le nom de l’intéressé sur la liste de réserve du concours.

Wanneer het Gerecht voor ambtenarenzaken een besluit waarbij is vastgesteld dat een kandidaat niet is geslaagd voor het mondelinge examen van een vergelijkend onderzoek, nietig heeft verklaard wegens schending van de motiveringsplicht, dient de betrokken instelling, om aan dat arrest te voldoen, een nieuw besluit te nemen om de naam van de betrokkene al dan niet op de reservelijst van het vergelijkend onderzoek te plaatsen. Dit nieuwe besluit vervangt het besluit dat bij het bestreden arrest nietig is verklaard.


1. Lorsque le Conseil de sécurité des Nations unies ou le comité des sanctions décide dinscrire pour la première fois sur la liste récapitulative une personne physique ou morale, une entité, un organisme ou un groupe, la Commission, dès que le comité des sanctions a communiqué l’exposé des motifs, prend la décision d’inscrire la personne, l’entité, l’organisme ou le groupe sur la liste de l’annexe I.

1. Indien de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties of het Sanctiecomité besluit een natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit, lichaam of groep voor het eerst op de lijst te plaatsen, stelt de Commissie, zodra de motivering door het Sanctiecomité is verstrekt, een besluit vast om die persoon, entiteit, lichaam of groep op te nemen in bijlage I.


En outre, notre engagement dans la région doit s'inscrire pleinement dans une approche multilatérale.

Bovendien moet ons engagement in de regio op een volwaardige manier ingebed zijn in een multilaterale aanpak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour s'inscrire pleinement ->

Date index: 2022-06-05
w