Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Posséder des capacités de lecture visuelle
Posséder des compétences de gestion
Posséder une culture visuelle
Posséder une intelligence émotionnelle
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Vertaling van "possédé à l'époque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle

visuele geletterdheid bezitten


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


posséder des compétences de gestion

managementvaardigheden bezitten


posséder une intelligence émotionnelle

emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur le plan stylistique aussi, cette gare possède les caractéristiques représentatives de l'architecture des gares rurales de cette époque, notamment en ce qui concerne les matériaux utilisés et l'esthétique.

Ook stilistisch bezit het station de representatieve tijdseigen kenmerken van de landelijke stationsarchitectuur met toepassing van de gebruikelijke materialen en vormgeving.


La seule différence est que ce fameux parti, qui obtenait à l'époque 6 % des voix, en possède aujourd'hui 24 %.

Het enige verschil is dat die ene partij, die toen 6 % haalde, inmiddels 24 % haalt.


Le Conseil avait à l'époque compris que l'objectif était qu'en cas de changement de la langue, les magistrats possédant une connaissance (approfondie) de l'autre langue pourraient poursuivre le traitement des causes pénales qui leur ont été confiées.

De Raad had toen wel begrepen dat het de bedoeling was dat de (grondig) tweetalige magistraten bij taalwijziging zouden voortzitten over de hun toevertrouwde strafzaken.


Comme dès 1991, des voix (majoritaires, à l'époque) s'étaient élevées contre la nomination d'avocats sans contrôle rigoureux de leurs compétences, il paraît à présent, en 2004, surprenant de lire dans les travaux de la Commission Justice de la Chambre des représentants, que divers intervenants se sont plu à souligner, dans la foulée de la Cour d'arbitrage, que la pratique du barreau permettrait, ipse facto, « d'acquérir les qualités psychologiques, humaines et juridiques que doivent posséder les juges ».

Aangezien reeds in 1991 stemmen (in die tijd uit de meerderheid) opgingen tegen de benoeming van advocaten zonder strenge controle op hun bekwaamheid, komt het nu in 2004 verrassend over dat men in het verslag van de Kamercommissie voor de Justitie leest dat diverse sprekers met genoegen het standpunt van het Arbitragehof hebben onderschreven dat de praktijk aan de balie op zich het mogelijk maakt « de psychologische, menselijke en juridische kwaliteiten te verwerven die de rechters moeten bezitten ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme dès 1991, des voix (majoritaires, à l'époque) s'étaient élevées contre la nomination d'avocats sans contrôle rigoureux de leurs compétences, il paraît à présent, en 2004, surprenant de lire dans les travaux de la Commission Justice de la Chambre des représentants, que divers intervenants se sont plu à souligner, dans la foulée de la Cour d'arbitrage, que la pratique du barreau permettrait, ipse facto, « d'acquérir les qualités psychologiques, humaines et juridiques que doivent posséder les juges ».

Aangezien reeds in 1991 stemmen (in die tijd uit de meerderheid) opgingen tegen de benoeming van advocaten zonder strenge controle op hun bekwaamheid, komt het nu in 2004 verrassend over dat men in het verslag van de Kamercommissie voor de Justitie leest dat diverse sprekers met genoegen het standpunt van het Arbitragehof hebben onderschreven dat de praktijk aan de balie op zich het mogelijk maakt « de psychologische, menselijke en juridische kwaliteiten te verwerven die de rechters moeten bezitten ».


En 2002, le ministre norvégien du commerce et de l’industrie de l’époque a pris l’initiative de proposer la représentation d’au moins 40 % des deux sexes au sein des conseils d’entreprises sur la base d’un calcul froid: la Norvège doit utiliser tout le talent qu’elle possède si elle veut pouvoir rivaliser sur la scène internationale.

Reeds in 2002 nam de toenmalige Noorse minister van Werkgelegenheid het initiatief voor een voorstel waarbij minimaal 40 procent van iedere sekse in de besturen van ondernemingen vertegenwoordigd zou moeten zijn op grond van een kille berekening, namelijk dat Noorwegen alle talenten moet gebruiken om mee te kunnen doen binnen de mondiale concurrentiestrijd.


Je vous assure que nous avons bien une grande expérience de la nécessité de placer des enfants dans différentes infrastructures. Il est donc essentiel pour nous que les femmes et les familles puissent avoir le choix: il faut qu’elles puissent choisir, à un certain moment, de se consacrer à l’éducation des enfants, et nous souhaitons mettre en place les mécanismes les plus variés pour rendre ce choix possible sans que les familles se retrouvent socialement défavorisées. Il est également important de proposer un éventail adéquat d’infrastructures d’accueil des enfants, et croyez-moi, un pays comme la République tchèque possède une grande expérien ...[+++]

Ik verzeker u dat we een zeer uitgebreide ervaring hebben met kinderen die in verschillende soorten instellingen moeten verblijven, en het is voor ons van cruciaal belang dat vrouwen en gezinnen een keus hebben, dat vrouwen er zelf voor kunnen kiezen of ze zich op een gegeven moment uitsluitend aan hun kinderen willen wijden. We willen een uitgebreid scala van mechanismen creëren om dat mogelijk te maken, zodat het gezin geen sociale nood hoeft te lijden. En het is net zo belangrijk dat er een uitgebreid scala aan instellingen voor kinderopvang is. U kunt van mij aannemen dat een land als de Tsjechische Republiek hierover een schat aan er ...[+++]


À une époque de concurrence mondiale, il est encore plus important que le Royaume-Uni et les autres pays européens puissent conserver tous les avantages concurrentiels que possèdent leurs économies.

In een tijd van mondiale concurrentie is het nog belangrijker dat het Verenigd Koninkrijk en andere Europese landen de concurrentievoordelen behouden die ze in hun economie hebben.


La Libye est un pays magnifique qui possède des monuments importants, mais peu connus, datant de l’époque de l’Empire romain.

Libië is een mooi land met enorm veel, maar weinig bekend erfgoed uit de tijd van het Romeinse rijk.


Nous ne sommes plus à l'époque de l'économie fermée, de l'entre-deux-guerres, d'une planification par le Benelux, de l'Europe des six, mais dans une économie globalisée, dans un pays pauvre en matière premières mais qui possède bien d'autres richesses.

We bevinden ons niet meer in de tijd van de gesloten economie, van het interbellum, van een planning door de Benelux, van het Europa van de zes, maar in een geglobaliseerde, gemondialiseerde economie met een heel grote specificiteit van ons land, dat arm is aan grondstoffen, maar rijk aan heel wat andere zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possédé à l'époque ->

Date index: 2021-09-23
w