Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilité qu'offrait cette " (Frans → Nederlands) :

En vertu de l’article 5, paragraphe 3, la plupart des États membres ont théoriquement fixé le seuil salarial à 1,5 fois le salaire brut annuel moyen, mais certains ont eu recours à la possibilité que leur offrait la directive de fixer des seuils plus élevés[40].

Overeenkomstig artikel 5, lid 3, hebben de meeste lidstaten de salarisdrempel feitelijk vastgesteld op anderhalve keer het gemiddelde brutojaarsalaris. Enkele lidstaten hebben echter gebruikgemaakt van de mogelijkheid op grond van de richtlijn om een hogere drempel vast te stellen[40].


Plus de trois quarts des participants qui ont répondu à un questionnaire de suivi ont, en effet, indiqué que la valeur du séminaire résidait dans la possibilité d'échange d'expériences qu'il offrait.

Meer dan driekwart van de deelnemers die een follow-upenquête hadden ingevuld zei dat het seminar waardevol was omdat het de gelegenheid bood ervaringen uit te wisselen.


La Chine était aussi intéressée par la possibilité qu'offrait cette coopération et les plus-values pour sa propre industrie, et à travers cela, la plus-value pour ses propres intérêts stratégiques et économiques.

China was ook geïntereseeerd in de mogelijkheden die een dergelijke samenwerking kon bieden en in de meerwaarde daarvan voor zijn eigen industrie en onrechtstreeks ook in de meerwaarde voor China's eigen strategische en economische belangen.


La Chine était aussi intéressée par la possibilité qu'offrait cette coopération et les plus-values pour sa propre industrie, et à travers cela, la plus-value pour ses propres intérêts stratégiques et économiques.

China was ook geïntereseeerd in de mogelijkheden die een dergelijke samenwerking kon bieden en in de meerwaarde daarvan voor zijn eigen industrie en onrechtstreeks ook in de meerwaarde voor China's eigen strategische en economische belangen.


Eu égard notamment à l'incidence potentiellement importante de cette possibilité de dérogation sur la concurrence, il est conseillé de préciser dans le rapport au Roi les circonstances dans lesquelles il pourra être fait usage de cette possibilité.

Mede gelet op de potentieel belangrijke impact van deze uitzonderingsmogelijkheid op de mededinging, is het raadzaam om in het verslag aan de Koning te verduidelijken in welke omstandigheden van deze mogelijkheid gebruik zal kunnen worden gemaakt.


3. Si le droit d'un État membre dont relève une société qui fusionne prévoit une procédure permettant d'analyser et de modifier le rapport d'échange des titres ou des parts, ou une procédure visant à indemniser les associés minoritaires, sans empêcher l'immatriculation de la fusion transfrontalière, cette procédure ne s'applique que si les autres sociétés qui fusionnent et qui sont situées dans un État membre ne prévoyant pas ce type de procédure acceptent explicitement, lorsqu'elles approuvent le projet de fusion transfrontalière conformément à l'article 126, paragraphe 1, la possibilité ...[+++]

3. Indien de wetgeving van een lidstaat waaronder een van de fuserende vennootschappen ressorteert, voorziet in een procedure om de ruilverhouding van de effecten of aandelen te controleren en te wijzigen of in een procedure ter compensatie van de deelnemers in de vennootschap die de minderheid vormen, zonder dat de inschrijving van de grensoverschrijdende fusie in het register wordt verhinderd, gelden dergelijke procedures alleen indien de andere fuserende vennootschappen uit lidstaten waar niet in dergelijke procedures is voorzien bij de goedkeuring van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie overeenkomstig artikel 126, lid 1, uitdrukkelijk de mogelijkhe ...[+++]


Elle est aussi d'avis que ' la possibilité de défendre sa cause seul, dans une procédure l'opposant à un professionnel du droit, n'offrait pas au requérant un droit d'accès à un tribunal dans des conditions lui permettant, de manière effective, de bénéficier de l'égalité des armes inhérente à la notion de procès équitable ' (CEDH, Bertuzzi, c. France, 13 février 2003, § 31).

Het Hof is ook van oordeel dat ' de mogelijkheid om zijn zaak alleen te verdedigen in een procedure die hem tegenover een professionele rechtsbeoefenaar plaatst, de verzoeker geen recht op toegang tot de rechtbank bood onder voorwaarden die het hem mogelijk maakten het voordeel van de wapengelijkheid, die inherent is aan het begrip " eerlijk proces ", daadwerkelijk te genieten ' (EHRM, Bertuzzi t. Frankrijk, 13 februari 2003, § 31).


Vos déclarations vont à l'encontre de la possibilité qu'offrait une communauté congolaise de Belgique organisée d'assurer un lien avec la population sur place.

De uitspraken van de minister druisen in tegen de mogelijkheid die een georganiseerde Belgische Congolese gemeenschap bood om voor een band met de bevolking ter plaatse te zorgen.


Cette extension offrait la possibilité d'envoyer des messages par SMS à une liste d'abonnés préalablement fixée.

Die uitbreiding bood de mogelijkheid om een alarm-sms-bericht te sturen naar een vooraf vastgelegde lijst van abonnees.


Dans un certain nombre de cas, cette version du texte leur offrait plus de possibilités que la législation actuelle mais, dans d'autres cas particulièrement sensibles, le projet constituait un recul par rapport à la situation actuelle.

In een aantal gevallen biedt deze versie van de tekst hun meer mogelijkheden dan de huidige wetgeving, maar in andere, heel delicate gevallen is het een achteruitgang ten opzichte van de huidige toestand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité qu'offrait cette ->

Date index: 2022-07-02
w