Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilité d'envoyer deux » (Français → Néerlandais) :

Dans son édition du 28 octobre 2015 Het Laatste Nieuws révélait que dorénavant les habitants des communes bruxelloises d'Uccle, de Watermael-Boitsfort et d'Auderghem auraient désormais la possibilité d'envoyer un simple mail ou un courrier au commissariat afin que des policiers organisent dans les deux semaines un contrôle contre les excès de vitesse dans leur rue.

Het Laatste Nieuws meldde in zijn editie van 28 oktober 2015 dat inwoners van de Brusselse gemeenten Ukkel, Watermaal-Bosvoorde en Oudergem voortaan via een eenvoudige mail of een brief aan het politiebureau kunnen vragen dat er snelheidscontroles in hun straat zouden worden uitgevoerd.


Le prêteur doit dans ce cas envoyer la preuve de la rectification de l'erreur matérielle ou de la faute purement formelle à " Waarborgbeheer NV " par lettre recommandée dans les deux semaines après réception de la lettre, visée au paragraphe 1 , alinéa deux ou, à condition que " Waarborgbeheer NV " prévoie cette possibilité, par correspondance électronique ou tout autre moyen de télécommunication apte à produire une pièce écrit ...[+++]

Als het feit dat de akte niet geregistreerd werd, uitsluitend zijn oorzaak vindt in een materiële vergissing of louter formele fout die kan worden rechtgezet, heeft de kredietgever de mogelijkheid die vergissing of fout recht te zetten. De kredietgever moet in dat geval binnen twee weken na ontvangst van de brief, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, het bewijs dat de materiële vergissing of louter formele fout is rechtgezet, aangetekend versturen aan Waarborgbeheer NV of, als Waarborgbeheer NV in die mogelijkheid voorziet, door middel van elektronische briefwisseling dan wel door middel van enig ander telecommunicatiemiddel dat resulteer ...[+++]


La possibilité donnée à la police de vérifier que les automobilistes n'étaient pas en ligne ou en train d'envoyer des sms au volant serait, selon ces deux organismes, "un outil efficace pour lutter contre les dangers liés à l'usage du gsm au volant".

Zo kan de politie nagaan of de bestuurder niet online of aan het sms'en was tijdens het rijden, en dat is volgens beide organisaties een doeltreffend wapen in de strijd tegen de gevaren van gsm-gebruik achter het stuur.


Si les postes transmettent les 25 % restants à l'Office des étrangers, c'est pour deux raisons majeures : 1º le pays d'origine figure sur une liste de pays où un screening par la Sûreté de l'État est obligatoire : on étudie actuellement la possibilité d'envoyer ces demandes directement à la Sureté de l'État sans intervention de l'Office des étrangers mais ceci pose énormément de problèmes informatiques et juridiques.

De posten sturen de resterende 25 % door naar de Dienst Vreemdelingenzaken voornamelijk wanneer het land van herkomst voorkomt op een lijst van landen waarvoor screening door de Staatsveiligheid verplicht is. Er wordt momenteel nagegaan of het niet mogelijk is deze aanvragen rechtstreeks naar de Staatsveiligheid te sturen, zonder eerst langs de Dienst Vreemdelingenzaken te gaan, maar dit schept natuurlijk heel wat juridische en informatica-problemen.


Si les postes transmettent les 25 % restants à l'Office des étrangers, c'est pour deux raisons majeures : 1º le pays d'origine figure sur une liste de pays où un screening par la Sûreté de l'État est obligatoire : on étudie actuellement la possibilité d'envoyer ces demandes directement à la Sureté de l'État sans intervention de l'Office des étrangers mais ceci pose énormément de problèmes informatiques et juridiques.

De posten sturen de resterende 25 % door naar de Dienst Vreemdelingenzaken voornamelijk wanneer het land van herkomst voorkomt op een lijst van landen waarvoor screening door de Staatsveiligheid verplicht is. Er wordt momenteel nagegaan of het niet mogelijk is deze aanvragen rechtstreeks naar de Staatsveiligheid te sturen, zonder eerst langs de Dienst Vreemdelingenzaken te gaan, maar dit schept natuurlijk heel wat juridische en informatica-problemen.


Considérant que l'acquisition de l'immeuble sis 8-14, rue de Bodeghem, cadastré 2171 d, doit permettre la réalisation d'une opération prioritaire de volet 1, qu'elle vise à remédier à des logements loués dans des conditions de salubrité bien inférieures au code du logement, qu'un courrier a été envoyé le 9 février 2004 expliquant les possibilités de rénovation dans le cadre du contrat de quartier et n'a donné lieu à aucune amélioration de la situation, qu'un autre courrier informant de l'adoption provisoire du plan d'expropriation a é ...[+++]

Overwegende dat de verwerving van een gebouw gelegen 8-14, Bodegemstraat, gekadastreerd onder het nr. 2171d, de uitvoering van een prioritaire operatie van het luik 1 moet toelaten, dat deze tot doel heeft om een einde te stellen aan de verhuurde woningen die ver onder de normen van de bewoonbaarheid liggen, opgenomen in de huisvestingscode, dat er een schrijven op 9 februari 2004 verzonden werd waarin de mogelijkheden voor de vernieuwing in het kader van het wijkcontract werden uitgelegd, dat een ander schrijven op 26 april 2005 voor het begin van het onderzoek gestuurd werd, en waaraan geen gevolg werd gegeven voor de verbetering van d ...[+++]


Considérant que l'acquisition des immeubles sis 9 et 11, rue de Cureghem, cadastrés respectivement 2386f et 2386e, doit permettre la réalisation d'une opération prioritaire de volet 1, qu'elle vise à remédier à des logements loués dans des conditions de salubrité bien inférieures au code du logement, que l'amélioration du cadre de vie privée, notamment par la création de plus grands logements, est nécessaire à une meilleure cohésion sociale du quartier, qu'un courrier a été envoyé le 9 février 2004 expliquant les possibilités de rénovation dans ...[+++]

Overwegende dat de verwerving van de gebouwen gelegen 9 en 11, Kuregemsestraat, respectievelijk gekadastreerd onder de nrs 2386f en 2386e, de uitvoering van een prioritaire operatie van het luik 1 moet toelaten, dat deze verwerving erop gericht is om te verhelpen aan het verhuren van woningen in hygiënische omstandigheden die ver beneden de vereisten liggen, opgenomen in de huisvestingscode, dat de verbetering van het privé leefkader noodzakelijk is, voornamelijk door de inrichting van grotere woningen, voor een betere sociale samenhang van de wijk, dat er een schrijven op 9 februari 2004 werd verzonden met de uiteenzetting over de mogel ...[+++]


le droit à une prise en charge (des rafraîchissements et des possibilités de se restaurer, un hébergement à l'hôtel, le transport depuis l'aéroport jusqu'au lieu d'hébergement, la possibilité d'effectuer gratuitement deux appels téléphoniques ou d'envoyer gratuitement deux télex, deux télécopies ou deux messages électroniques).

verzorging (maaltijden en verfrissingen, hotelaccommodatie, vervoer tussen de luchthaven en de plaats van de accommodatie en twee gratis telefoongesprekken of telex-, fax- of e-mailberichten).


2. En outre, le passager se voit proposer la possibilité d'effectuer gratuitement deux appels téléphoniques ou d'envoyer gratuitement deux télex, deux télécopies ou deux messages électroniques.

2. Bovendien kunnen de passagiers twee gratis telefoongesprekken of telex-, fax- of e-mailberichten verzenden.


2. En outre, le passager se voit proposer la possibilité d'effectuer gratuitement deux appels téléphoniques ou d'envoyer gratuitement deux télex, deux télécopies ou deux messages électroniques.

2. Bovendien kunnen de passagiers twee gratis telefoongesprekken of telex-, fax- of e-mailberichten verzenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité d'envoyer deux ->

Date index: 2025-06-04
w