Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques prises jusqu " (Frans → Nederlands) :

Si l'on n'a pas le courage de créer quelques associations supplémentaires pour faire fonctionner le système institutionnel, les initiatives prises jusqu'à présent ressemblent fort à des mesures prises pour endormir le citoyen et l'empêcher de mettre le politique en cause.

Indien men niet de moed kan opbrengen om een paar bijkomende verenigingen op te richten die het institutionele systeem kunnen laten functioneren, gelijken de tot nog toe gestarte initiatieven sterk op een poging om de burger in slaap te sussen en hem te beletten om de politici aansprakelijk te stellen.


3. Depuis votre prise de fonction, pour une année pleine comme 2015, avez-vous atteint votre cible de 700 recrues? 4. Pour atteindre de tels objectifs, qui reviennent à multiplier par deux le nombre de recrues militaires entre 2017 et 2021, il faut une autre politique que celle appliquée jusqu'à présent.

3. Hebt u sinds uw aantreden uw streefcijfer van 700 rekruteringen voor een volledig jaar zoals voor 2015 gehaald? 4. Om zulke streefdoelen te halen, wat in feite een verdubbeling inhoudt van het aantal rekruteringen tussen 2017 en 2021, moet er een ander beleid dan het huidige komen.


– soutient le principe qui consiste à donner plus pour obtenir plus ("more for more") ainsi que l'approche du "partenariat avec la société", adoptés dans le cadre de la politique européenne du voisinage et d'initiatives prises jusqu'à présent en vue de consolider l'évolution démocratique intervenue dans les pays du "Printemps arabe", et demande que le soutien permanent soit suffisamment souple pour s'adapter à l'évolution de la situation dans la région; demande que l'Union appuie efficacement ...[+++]

– is verheugd over het "meer voor meer" principe en de "partnerschap met de samenleving"-aanpak in het nieuwe Europese nabuurschapsbeleid en de tot dusver genomen initiatieven ter ondersteuning van de consolidatie van een democratische ontwikkeling in de landen van de "Arabische lente" en dringt erop aan dat verdere ondersteuning voldoende flexibel is om rekening te houden met nieuwe ontwikkelingen in de regio; dringt aan op tijdige en effectieve ondersteuning van de politieke en sociale ontwikkeling van de oostelijke buurlanden, met name om de doelstellingen van het Oostelijk Partnerschap te bereiken;


Parmi tous les instruments que l'on peut utiliser pour sensibiliser ou former, jusqu'à l'adoption de mesures structurelles, il sera bon, pour la rédaction du prochain rapport de la ministre chargée de la politique d'Égalité des chances, de tenir compte, dans le chapitre relatif à la prise de décision, de cette recommandation.

Onder de verschillende instrumenten die men kan gebruiken om mensen bewust te maken of op te leiden in afwachting dat werkelijk structurele maatregelen worden goedgekeurd, zou het goed zijn dat de minister belast met het gelijkekansenbeleid bij het opstellen van het volgende rapport in het hoofdstuk betreffende de besluitvorming rekening zou houden met die aanbeveling.


Jusquprésent, la logique politique voulait que si des actions ou parts donnaient droit à une déduction RDT (revenus définitivement taxés), celles-ci n'étaient pas prises en considération pour le calcul de la base de l'intérêt notionnel.

Tot op heden werd de politieke logica aangehouden dat indien aandelen recht gaven op een DBI-aftrek zij niet in aanmerking kwamen voor de berekening van de grondslag van de notionele intrest.


1. Jusqu'à présent, les mesures politiques concrètes décrites ci-dessous ont déjà été prises avec les résultats suivants :

1. Tot dusver werden reeds deze concrete beleidsmaatregelen genomen met volgend resultaat :


B. considérant que toutes les mesures prises jusqu'à présent par le Conseil, la Commission et la Banque centrale européenne pour stabiliser la situation, en particulier le durcissement du pacte de stabilité, ont aggravé la situation puisqu'elles ne suppriment pas la cause principale, à savoir la spéculation financière, mais imposent au contraire une sévère politique d'austérité dans les États membres, sous la forme de fortes réductions des salaires, des prestations sociales et des dépenses publiques en général, comme si la crise résultait uniquement de politiques ...[+++]

B. overwegende dat alle maatregelen van de Raad, de Commissie en de Europese Centrale Bank om de situatie te stabiliseren, met name de aanscherping van het Stabiliteitspact, de situatie tot dusver hebben verergerd omdat zij geen einde hebben gemaakt aan de hoofdoorzaak, nl. de financiële speculatie, maar in plaats daarvan de lidstaten hebben gedwongen ernstige bezuinigen door te voeren, met name op de lonen, de sociale uitkeringen en de overheidsuitgaven in het algemeen alsof de crisis alleen het gevolg zou zijn van verkeerd nationaal beleid,


3. Il a été dit en réponse à une question écrite antérieure (n° 635 de Monsieur Servais Verherstraeten, Questions et Réponses, La Chambre, 2004-2005, n° 87, p. 15260 à 15264) que la possibilité de faire graver le numéro d'inscription au registre national représentait jusqu'à présent le moyen le plus efficace et le plus facilement réalisable d'enregistrer un vélo et que l'expérience a montré que les initiatives qui ont recours au système de puce ou de numéro de série entraînent toujours des coûts élevés, nécessitent une banque de données supplémentaire et ne peuvent être imposées aux fabricants étrangers de vélos. a) Maintenez-vous ce poi ...[+++]

3. In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag (nr. 635 van de heer Servais Verherstraeten, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15260 tot 15264) werd gesteld dat graveren met het rijksregisternummer tot nu toe de meest effectieve en meest uitvoerbare vorm van registratie blijft en dat initiatieven die werken met chips of serienummers steeds te kampen hebben met een hoge kost, de noodzaak aan een bijkomende databank en niet op te leggen zijn aan buitenlandse fietsproducenten. a) Deelt u nog steeds de bovenstaande visie of meent u dat er intussen betere vormen van registratie bestaan? b) Kan u uw standpunt dienaangaande toelichten, samen met de beleidsinitiatieven die u in d ...[+++]


L'utilisation de la NSA aux fins de l'espionnage de concurrence nécessiterait une décision politique claire au plus haut niveau politique, décision qui n'a toujours pas été prise jusqu'ici.

Voor het inzetten van de NSA voor concurrentiespionage zou een duidelijke politieke beslissing op het hoogste politieke niveau vereist zijn die tot dusverre niet zou zijn genomen.


1. Jusqu'à présent, les mesures politiques concrètes décrites ci-dessous ont déjà été prises avec les résultats suivants :

1. Tot dusver werden reeds deze concrete beleidsmaatregelen genomen met volgend resultaat :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques prises jusqu ->

Date index: 2022-01-02
w