Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques fondamentaux confirme » (Français → Néerlandais) :

45. condamne les atteintes de plus en plus nombreuses aux droits fondamentaux des migrants, notamment ceux qui sont expulsés vers des pays tiers, comme le rapporteur spécial des Nations Unies pour les droits de l'Homme des migrants l'a indiqué dans son rapport spécial publié le 24 avril 2013 et comme le confirme le rapport de l'Agence européenne des droits fondamentaux ; souligne à cet égard la nécessité d'évaluer réellement la directive «Retour», les accords de réadmission ainsi que l'action de Frontex du point de vue du respect des ...[+++]

45. veroordeelt de toenemende schendingen van de grondrechten van migranten, met name van de migranten die worden uitgewezen naar derde landen, zoals ook reeds naar voren is gebracht door de speciale rapporteur van de VN voor de mensenrechten van migranten in zijn verslag van 24 april 2013 en door het FRA in zijn verslag van maart 2013 ; onderstreept in dit verband dat de Terugkeerrichtlijn, de overnameovereenkomsten alsook het optreden van FRONTEX grondig moeten worden geëvalueerd om na te gaan of hierin de grondrechten worden geëerbiedigd; verzoekt de Commissie concreet gevolg te geven aan haar kritische verslag van 2011 over overnam ...[+++]


45. condamne les atteintes de plus en plus nombreuses aux droits fondamentaux des migrants, notamment ceux qui sont expulsés vers des pays tiers, comme le rapporteur spécial des Nations Unies pour les droits de l'Homme des migrants l'a indiqué dans son rapport spécial publié le 24 avril 2013 et comme le confirme le rapport de l'Agence européenne des droits fondamentaux; souligne à cet égard la nécessité d'évaluer réellement la directive "Retour", les accords de réadmission ainsi que l'action de Frontex du point de vue du respect des ...[+++]

45. veroordeelt de toenemende schendingen van de grondrechten van migranten, met name van de migranten die worden uitgewezen naar derde landen, zoals ook reeds naar voren is gebracht door de speciale rapporteur van de VN voor de mensenrechten van migranten in zijn verslag van 24 april 2013 en door het FRA in zijn verslag van maart 2013; onderstreept in dit verband dat de Terugkeerrichtlijn, de overnameovereenkomsten alsook het optreden van FRONTEX grondig moeten worden geëvalueerd om na te gaan of hierin de grondrechten worden geëerbiedigd; verzoekt de Commissie concreet gevolg te geven aan haar kritische verslag van 2011 over overname ...[+++]


2. souligne que le fait que les élections et la campagne électorale se soient déroulées dans le respect des droits civils et politiques fondamentaux confirme bien la consolidation et l'avancée des règles démocratiques introduites en Ukraine depuis la révolution orange;

2. onderstreept dat de verkiezingen en de daaraan voorafgaande campagne zijn verlopen onder inachtneming van de fundamentele burger- en politieke rechten, en dat zij het doorslaggevende bewijs leverden voor de consolidatie en doorbraak van de democratische normen die sedert de "oranje" revolutie in Oekraïne wortel hebben geschoten;


La protection des droits fondamentaux, qui était un élément clé de l’intégration de l’Europe, et de la Charte des droits fondamentaux proclamée à Nice en 2000, confirme l’importance, pour ne pas dire la nécessité, d’une politique d’intégration cohérente visant à protéger les minorités et à promouvoir l’intégration des ressortissants de pays tiers, en particulier à la suite du récent élargissement.

De bescherming van de grondrechten, die een van de grondslagen vormt van het Europese bouwwerk, en het Handvest van de grondrechten, dat in 2000 in Nice is afgekondigd, bevestigen het belang, zo niet de noodzaak van een samenhangend integratiebeleid, dat erop gericht is minderheden te beschermen en de integratie van burgers uit derde landen te bevorderen, vooral in het licht van de recente uitbreiding.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Les GOPE 2002 ont exposé et confirmé la stratégie économique visant à faciliter la réalisation des objectifs fondamentaux du traité et des grands dossiers politiques de l'Union arrêtés par les Conseils européens de Lisbonne et de Stockholm.

In de GREB 2002 werd een uiteenzetting en bevestiging gegeven van de economische beleidsstrategie die erop gericht is bij te dragen tot de verwezenlijking van de voornaamste doelstellingen van het Verdrag en de beleidsagenda van de Unie die op de Europese Raad van Lissabon en Stockholm werd overeengekomen.


Les élections générales d'octobre 2002 ont confirmé l'adhésion de la BiH aux principes démocratiques fondamentaux, quels que soient les défis politiques et institutionnels auxquels elle est confrontée.

De algemene verkiezingen in oktober 2002 hebben bevestigd dat Bosnië en Herzegovina, ongeacht de politieke en institutionele uitdagingen, gehecht is aan de fundamentele democratische beginselen.


La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, proclamée à Nice en décembre 2000, confirme l'objectif de l'UE de promouvoir les droits fondamentaux ‑ en ce compris les normes fondamentales du travail ‑ et de les intégrer dans toutes ses politiques et actions.

Het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat in december 2000 in Nice is geproclameerd, bevestigt het streven van de EU om de grondrechten – met inbegrip van de fundamentele arbeidsnormen – te bevorderen en volledig te integreren in alle beleidsvormen en -maatregelen.


La position commune de l'UE est suffisamment souple pour que l'Union et ses Etats membres puissent réagir aux changements intervenant à Cuba, tout en continuant de promouvoir vigoureusement les principes fondamentaux de notre politique ; le Conseil confirme donc à nouveau la position commune de l'Union du 2 décembre 1996.

Het gemeenschappelijk standpunt van de EU laat de Unie en haar lidstaten voldoende flexibiliteit om op veranderingen in Cuba te reageren en om tegelijkertijd de grondbeginselen van haar beleid krachtdadig te blijven bevorderen. De Raad bevestigt dan ook het gemeenschappelijk standpunt van de Unie van 2 december 1996.


(5) considérant que le point 3 d) de l'annexe de la résolution du Conseil, du 14 avril 1975, concernant un programme préliminaire de la Communauté économique européenne pour une politique de protection et d'information des consommateurs (5) inclut le droit à l'information dans les droits fondamentaux des consommateurs; que ce droit est confirmé par la résolution du Conseil, du 19 mai 1981, concernant un deuxième programme de la Communauté économique européenne ...[+++]

(5) Overwegende dat in punt 3, onder d), van de bijlage bij de resolutie van de Raad van 14 april 1975 betreffende een eerste programma van de Europese Economische Gemeenschap voor een beleid inzake bescherming en voorlichting van de consument (5), het recht op voorlichting onder de fundamentele rechten van de consument is opgenomen; dat dit recht wordt bevestigd in de resolutie van de Raad van 19 mei 1981 betreffende een tweede programma van de Europese Economische Gemeenschap betreffende een beleid inzake bescherming en voorlichting van de consument (6), in punt 40 van de bijlage, waarin met name de voorlichting van de consument ter s ...[+++]


w