Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 1966

Traduction de «police d'accorder encore » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine relatif au statut et aux activités de la Mission de police de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (EUPOL Proxima)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie (EUPOL Proxima ) in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Accord entre le Royaume des Pays-Bas et l'Office européen de police (Europol) concernant le siège d'Europol

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Europese Politiedienst (Europol) betreffende de zetel van Europol


Accord entre l'Union européenne et la Bosnie-et-Herzégovine relatif aux activités de la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-et-Herzégovine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina betreffende de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela a d'ailleurs encore été le cas récemment lors de la première réunion d'un nouveau groupe de travail qui se penche sur les modalités concrètes et les procédures d'application de l'Accord de Tournai II. Par le biais de ce forum et d'autres forums, les services de police belges tentent dans tous les cas d'améliorer la coopération sur le plan des systèmes RAMP, dans les limites de possibilités légales existantes.

Dit was recent onder meer nog het geval tijdens de eerste vergadering van een nieuwe werkgroep die zich buigt over de concrete modaliteiten en procedures voor de toepassing van het Akkoord van Doornik II. Via dit en andere fora proberen de Belgische politiediensten in elk geval de samenwerking op het vlak van ANPR te verbeteren binnen de bestaande wettelijke mogelijkheden.


Pour les autres rentrées académiques de septembre, octobre et décembre, les accords sont encore en cours avec les écoles de police agréées.

Voor de verdere instapmomenten van september, oktober en december worden de afspraken met de erkende politiescholen nog gemaakt.


- Des accords finaux doivent encore être négociés concernant le modèle de service et quant aux responsabilités respectives de la Chancellerie du Premier Ministre, de la Direction de l'information policière de la police fédérale et des zones de police intéressées.

- Finale afspraken betreffende het dienstenmodel en de respectievelijke verantwoordelijkheden van de Kanselarij van de Eerste Minister, de Directie van de Politionele Informatie van de federale politie en de geïnteresseerde politiezones moeten nog gemaakt worden.


Isabel GOUTIERE, ayant élu domicile chez Me Peter CRISPYN, avocat, ayant son cabinet à 9030 Mariakerke, Mazestraat 16, a demandé le 5 septembre 2012 la suspension et l'annulation de la décision du collège de police de la zone de police Begijnendijk/Rotselaar/Tremelo du 25 mai 2012 qui prévoit d'exclure certains grades du droit aux absences de longue durée pour convenances personnelles et au congé pour interruption de carrière, d'exclure certaines fonctions du droit aux absences de longue durée pour convenances personnelles, au congé pour interruption de carrière, à la semaine volontaire de quatre jours et à la retraite anticipée à mi-tem ...[+++]

Isabel GOUTIERE, die woonplaats kiest bij Mr. Peter CRISPYN, advocaat, met kantoor te 9030 Mariakerke, Mazestraat 16, heeft op 5 september 2012 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van het politiecollege van de politiezone Begijnendijk/ Rotselaar/Tremelo van 25 mei 2012 waarbij zij heeft besloten om bepaalde graden uit te sluiten van het recht op afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden en het verlof voor loopbaanonderbreking, om bepaalde ambten uit te sluiten van het recht op afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden, het verlof voor loopbaanonderbreking, de vrijwilli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il y a eu encore 7 actions qui avaient initialement une autre finalité (par exemple contrôle de l'horeca, mariages de complaisance, alerte, etc.), mais au cours desquelles les fonctionnaires de police concernés ont été informés et ont exercé une surveillance accrue du public cible visé par Gaudi II. Avant le début de la période d'action de Gaudi II, tous les collaborateurs de la zone de police ont été informés des objectifs définis de Gaudi II afin qu'ils accordent ...[+++]

Voorts waren er nog 7 acties, die oorspronkelijk een andere finaliteit hadden (bijvoorbeeld actie horecacontrole, schijnhuwelijken, alert, en zo meer), maar waarbij de betrokken politieambtenaren werden ingelicht en een verhoogd toezicht deden naar het beoogde doelpubliek van Gaudi II. Voor aanvang van de actieperiode van Gaudi II werden alle medewerkers van de Politiezone Leuven in kennis gesteld van de vooropgestelde doelstellingen van Gaudi II zodat ze eveneens tijdens hun reguliere werking oog hadden voor het beoogde doelpubliek.


Par ailleurs, il existe encore d'autres sortes d'accords formalisés entre zones de police, qui sont toutefois régis par un protocole d'accord.

Er bestaan uiteraard nog geformaliseerde samenwerkingsverbanden tussen politiezones, welke dan echter geregeld worden via een protocolakkoord.


Considérant que l'accord de gouvernement dispose que « les services de police chargés de la sécurité dans les transports en commun seront renforcés », que « la police fédérale veillera à répondre de manière encore plus ciblée aux demandes d'appui des zones de police locale,., notamment en cas de troubles et de grands événements » et que « le gouvernement prendra les mesures adéquates pour répondre au déficit de personnel lié notamm ...[+++]

Overwegende dat het Regeerakkoord stelt dat " de politiediensten die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid in het openbaar vervoer zullen worden versterkt" , dat " de federale politie ervoor zal zorgen nog gerichter te reageren op verzoeken tot ondersteuning van de lokale politiezones,.o.a. in geval van oproer en grote evenementen" en dat " de regering de gepaste maatregelen zal nemen om een antwoord te bieden op het personeelstekort als gevolg van ondermeer de pensioneringen" .


Considérant qu'en effet l'accord de gouvernement dispose que « les services de police chargés de la sécurité dans les transports en commun seront renforcés », que « la police fédérale veillera à répondre de manière encore plus ciblée aux demandes d'appui des zones de police locale,., notamment en cas de troubles et de grands événements » et que « le gouvernement prendra les mesures adéquates pour répondre au déficit de personnel li ...[+++]

Overwegende dat het Regeerakkoord inderdaad stelt dat « de politiediensten die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid in het openbaar vervoer zullen worden versterkt », dat « de federale politie ervoor zal zorgen nog gerichter te reageren op verzoeken tot ondersteuning van de lokale politiezones,., o.a. in geval van oproer en grote evenementen » en dat « de regering de gepaste maatregelen zal nemen om een antwoord te bieden op het personeelstekort als gevolg van onder meer de pensioneringen».


Convaincus que la coopération dans le domaine de la justice et de la police sur la base des instruments précités pouvait encore être améliorée, les Ministres de la Justice de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg, les Ministres de l'Intérieur de la Belgique et des Pays-Bas et le Ministre de la Force publique du Luxembourg ont conclu le 4 juin 1996 le Mémorandum d'accord concernant la coopération dans le domaine de la police, d ...[+++]

In de overtuiging dat de samenwerking op het terrein van justitie en politie op basis van de genoemde instrumenten nog kon worden verbeterd, hebben de Ministers van Justitie van België, Nederland en Luxemburg, de Ministers van Binnenlandse Zaken van België en Nederland en de minister van de Force Publique (Openbare Macht) van Luxemburg op 4 juni 1996 het Memorandum van overeenstemming inzake de samenwerking op het terrein van politie, justitie en immigratie afgesloten, beter gekend als het Senningen Akkoord.


« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention euro ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag ...[+++]




D'autres ont cherché : police d'accorder encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police d'accorder encore ->

Date index: 2021-03-30
w