Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plutôt le prix auquel nous vendons » (Français → Néerlandais) :

Le problème qui se pose ne concerne dès lors pas ce que nous produisons, mais plutôt le prix auquel nous vendons cette production.

Het probleem is dan ook niet wat wij produceren, maar tegen welke prijs wij de wijn verkopen.


Il s'agit donc en fait d'attributions de compétences plutôt restreintes dans des domaiens qui ne connaissent pas de réglementation légale spécifique (ou dans lesquels le législateur les aurait autorisées lui-même, auquel cas, nous nous retrouvons dans l'hypohtèse visée sous 2.2).

In feite gaat het dus om eerder beperkte bevoegdheids-toewijzingen in domeinen, die geen expliciete wettelijke regeling kennen (of waar de wetgever dit zelf zou hebben toegelaten doch dan komen we opnieuw terecht onder de in 2.2 bedoelde hypothese).


Il s'agit donc en fait d'attributions de compétences plutôt restreintes dans des domaiens qui ne connaissent pas de réglementation légale spécifique (ou dans lesquels le législateur les aurait autorisées lui-même, auquel cas, nous nous retrouvons dans l'hypohtèse visée sous 2.2).

In feite gaat het dus om eerder beperkte bevoegdheids-toewijzingen in domeinen, die geen expliciete wettelijke regeling kennen (of waar de wetgever dit zelf zou hebben toegelaten doch dan komen we opnieuw terecht onder de in 2.2 bedoelde hypothese).


L’étiquetage des produits alimentaires peut, bien sûr, être volontaire plutôt qu’obligatoire, auquel cas nous devons suivre certaines règles communes, de manière à ce qu’il y ait conformité entre tous les États membres.

De etikettering van voedingsmiddelen hoeft natuurlijk niet verplicht te zijn maar kan vrijwillig zijn. In dat geval moet men zich echter houden aan bepaalde gemeenschappelijke regels om ervoor te zorgen dat alle lidstaten deze naleven.


Les bénéfices acquis par les pays ACP qui étaient en mesure de nous fournir leur part de sucre à nos conditions ont été neutralisés par l’effondrement des prix, auquel nous avons contribué par cette pratique de dumping sur le marché international.

De voordelen voor de ACS-landen die een deel van hun suiker tegen onze voorwaarden aan ons konden leveren, werden tenietgedaan door het instorten van de prijzen, waaraan wij hebben bijgedragen met deze dumpingpraktijk op de wereldmarkt.


Il se passe exactement la même chose: nous les vendons à bas prix aux pays pauvres et, par la même occasion, plongeons leurs agriculteurs dans la misère.

Precies hetzelfde: we dumpen ze in arme landen, waardoor hun boeren in armoede vervallen.


Les régions pauvres du monde se plaignent également des politiques agricoles de l’UE et des États-Unis en raison du fait que nous ne permettons pas l’accès aux marchés et que nous vendons à bas prix sur le marché mondial.

Er komen ook klachten uit het armere deel van de wereld, tegen het landbouwbeleid van de EU en de Verenigde Staten, omdat we die landen geen toegang geven tot de markten en omdat we de prijzen op de wereldmarkt dumpen.


Nous avons donc choisi de permettre d'abord la concurrence et d'autoriser ensuite la fluctuation des prix plutôt que d'autoriser d'abord la fluctuation des prix pour ensuite libéraliser le marché.

We hebben er dus voor gekozen om eerst concurrentie toe te laten en daarna pas de prijzen los te laten, in plaats van eerste de prijzen los te laten en dan te liberaliseren.


Nous préférons prendre comme référence le prix de l'hôpital le plus performant, même si ce n'est pas nécessairement le moins cher, plutôt que le prix moyen.

Wij geven er de voorkeur aan dat de prijs van het best presterende ziekenhuis als referentie te nemen in plaats van de gemiddelde prijs.


Donc, face à un tel problème, auquel nous avons trouvé une solution - reconnaissons-le - fort « belgo-belge », il me semble préférable d'user de modération dans les termes plutôt que de prononcer des anathèmes.

Over een dergelijk probleem, waarvoor we een - laten we toegeven - typisch Belgische oplossing hebben gevonden, spreken we dus beter in gematigde bewoordingen dan het te veroordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt le prix auquel nous vendons ->

Date index: 2021-03-12
w