Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus l'exercer dorénavant » (Français → Néerlandais) :

Ce régime affecte directement et défavorablement la situation des parties requérantes, tant celles qui sont exclues définitivement de la pratique de la psychothérapie que celles qui ne peuvent plus l'exercer dorénavant de façon autonome.

Die regeling raakt de situatie van de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig, zowel diegenen die definitief van het uitoefenen van de psychotherapie worden uitgesloten als diegenen die haar voortaan niet langer autonoom kunnen uitoefenen.


Ce régime paraît affecter directement et défavorablement la situation des parties requérantes, tant celles qui sont exclues définitivement de la pratique de la psychothérapie que celles qui ne peuvent plus l'exercer dorénavant de façon autonome.

Die regeling lijkt de situatie van de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig te raken, zowel diegenen die definitief van het uitoefenen van de psychotherapie worden uitgesloten als diegenen die haar voortaan niet langer autonoom kunnen uitoefenen.


En d'autres termes, ce n'est pas parce que la Constitution reconnaît des droits de l'enfant que les enfants pourront dorénavant les exercer sans plus, notamment en justice.

Het is met andere woorden niet omdat in de Grondwet rechten van kinderen worden erkend, dat kinderen voortaan ook zonder meer zelf die rechten kunnen uitoefenen, onder meer in rechte.


En d'autres termes, ce n'est pas parce que la Constitution reconnaît des droits de l'enfant que les enfants pourront dorénavant les exercer sans plus, notamment en justice.

Het is met andere woorden niet omdat in de Grondwet rechten van kinderen worden erkend, dat kinderen voortaan ook zonder meer zelf die rechten kunnen uitoefenen, onder meer in rechte.


Le rapport nous prépare à exercer nos nouveaux pouvoirs en matière de politique commerciale grâce auxquels, à l’instar du Conseil, nous disposons maintenant d’un véritable droit d’avis conforme sur toutes les questions commerciales. De plus, dans les domaines de l’agriculture et de la pêche, nous jouissons dorénavant d’un pouvoir de codécision.

Het verslag bereidt ons voor op de nieuwe bevoegdheden die we krijgen op het gebied van het handelsbeleid, waar we vanaf nu samen met de Raad moeten instemmen met alle handelskwesties, en op onze nieuwe bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij, waar we vanaf nu medebeslissingsrecht hebben.


E. considérant que la responsabilité de la gestion de Sapard a été transférée aux PECO et que la mise en œuvre de Sapard est donc dorénavant entièrement décentralisée, la Commission n'exerçant plus qu'un contrôle ex post, conformément aux principes de la gestion financière du FEOGA, section garantie,

E. overwegende dat de bevoegdheid voor het beheer van SAPARD is overgedragen aan de LMOE en de uitvoering van SAPARD dan ook volstrekt gedecentraliseerd en uitsluitend met controle ex post door de Commissie verloopt, conform de beginselen van het financieel beheer van het EOGFL, afdeling Garantie,


E. considérant que la responsabilité de la gestion de Sapard a été transférée aux PECO et que la mise en œuvre de Sapard est donc dorénavant entièrement décentralisée, la Commission n'exerçant plus qu'un contrôle ex post, conformément aux principes de la gestion financière du FEOGA, section garantie,

E. overwegende dat de bevoegdheid voor het beheer van SAPARD is overgedragen aan de LMOE en de uitvoering van SAPARD dan ook volstrekt gedecentraliseerd en uitsluitend met controle ex post door de Commissie verloopt, conform de beginselen van het financieel beheer van het EOGFL, afdeling Garantie,


(6) considérant que, en conséquence, l'accès à l'activité d'assurance et l'exercice de cette activité sont dorénavant subordonnés à l'octroi d'un agrément administratif unique, délivré par les autorités de l'État membre où l'entreprise d'assurance a son siège social; que cet agrément permet à l'entreprise de se livrer à des activités partout dans la Communauté, soit en régime d'établissement, soit en régime de libre prestation de services; que l'État membre de la succursale ou de la libre prestation de services ne pourra plus demander de nouvel ...[+++]

(6) Overwegende dat voortaan voor de toegang tot en de uitoefening van het verzekeringsbedrijf derhalve één enkele administratieve vergunning is vereist, die wordt afgegeven door de autoriteiten van de Lid-Staat waar de verzekeringsonderneming haar hoofdkantoor heeft; dat deze vergunning de onderneming het recht geeft overal in de Gemeenschap haar werkzaamheden uit te oefenen, hetzij op grond van het recht van vestiging, hetzij in het kader van het vrij verrichten van diensten; dat de Lid-Staat van het bijkantoor of van de vrije dienstverrichting van verzekeringsondernemingen die op zijn grondgebied het verzekeringsbedrijf wensen uit t ...[+++]


(6) considérant qu'en conséquence l'accès à l'activité d'assurance et l'exercice de celle-ci sont dorénavant subordonnés à l'octroi d'un agrément administratif unique, délivré par les autorités de l'État membre où l'entreprise d'assurance a son siège social; que cet agrément permet à l'entreprise de se livrer à ses activités partout dans la Communauté, soit en régime d'établissement, soit en régime de libre prestation de services; que l'État membre de la succursale ou de la libre prestation de services ne pourra plus demander de nouvel ...[+++]

(6) Overwegende dat voortaan voor de toegang tot en de uitoefening van het verzekeringsbedrijf derhalve één enkele administratieve vergunning is vereist, die wordt afgegeven door de autoriteiten van de Lid-Staat waar de verzekeringsonderneming haar hoofdkantoor heeft; dat deze vergunning de onderneming het recht geeft overal in de Gemeenschap haar werkzaamheden uit te oefenen, hetzij op grond van het recht van vestiging, hetzij in het kader van het vrij verrichten van diensten; dat de Lid-Staat van het bijkantoor of van de vrije dienstverrichting van verzekeringsondernemingen die op zijn grondgebied het verzekeringsbedrijf wensen uit t ...[+++]


7. Etes-vous disposé, pour ce qui regarde les contributions directes, à suivre dorénavant la même procédure que celle qui est suivie depuis toujours à la TVA, procédure consistant à interroger annuellement les agents (de niveau A et du grade le plus élevé du niveau B) pour savoir s'ils sont disposés à exercer des fonctions supérieures et, dans l'affirmative, pour quelles résidences ils sont candidats ?

7. Bent u bereid voor de directe belastingen voortaan dezelfde procedure te hanteren als deze die sinds mensenheugenis bij de btw bestaat? Dit is een jaarlijkse rondvraag bij het personeel (van niveau A en de hoogste graad van niveau B) of zij bereid zijn hogere functies uit te oefenen en zo ja, voor welke standplaatsen zij kandidaat zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus l'exercer dorénavant ->

Date index: 2024-07-06
w