Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Antisociale
Asociale
Carrelet
Delirium tremens
Droit des obligations
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jeu compulsif
Mauvais voyages
Obligation civile
Paranoïa
Personnalité amorale
Plie
Plie commune
Plie cynoglosse
Plie d'Alaska
Plie d'Europe
Plie de l'Alaska
Plie frite
Plie grise
Plie panée
Plie pochée
Psychopathique
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sociopathique

Vertaling van "plié à l'obligation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carrelet | plie | plie commune | plie d'Europe

pladijs | schol












Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif

Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


droit des obligations [ obligation civile ]

verbintenisrecht [ civiele verbintenis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, l’obligation de débarquement s’applique au cabillaud à compter du 1er janvier 2015 et à la plie à compter du 1er janvier 2017.

Daarom geldt de aanlandingsverplichting vanaf 1 januari 2015 voor kabeljauw en vanaf 1 januari 2017 voor schol.


Le règlement (UE) n° 1396/2014 a établi le premier plan de rejets concernant l’obligation de débarquement pour les stocks de cabillaud, de hareng, de sprat, de saumon et de plie en mer Baltique.

Bij Verordening (EU) nr. 1396/2014 is voor het eerst een teruggooiplan vastgesteld in verband met de aanlandingsverplichting voor de kabeljauw-, haring-, sprot-, zalm- en scholbestanden in de Oostzee.


RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) ./.DE LA COMMISSION établissant les spécifications relatives à la mise en œuvre de l’obligation de débarquement en ce qui concerne le cabillaud et la plie dans les pêcheries de la mer Baltique

GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) ./.VAN DE COMMISSIE tot vaststelling van nadere bepalingen voor de uitvoering van de aanlandingsverplichting voor kabeljauw en schol in de visserijen in de Oostzee


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C(2017)8521 - EN - RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) ./... DE LA COMMISSION établissant les spécifications relatives à la mise en œuvre de l’obligation de débarquement en ce qui concerne le cabillaud et la plie dans les pêcheries de la mer Baltique

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C(2017)8521 - EN - GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) ./... VAN DE COMMISSIE tot vaststelling van nadere bepalingen voor de uitvoering van de aanlandingsverplichting voor kabeljauw en schol in de visserijen in de Oostzee


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0306 - EN - Règlement délégué (UE) 2018/306 de la Commission du 18 décembre 2017 établissant les spécifications relatives à la mise en œuvre de l'obligation de débarquement en ce qui concerne le cabillaud et la plie dans les pêcheries de la mer Baltique // RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2018/306 DE LA COMMISSION // du 18 décembre 2017 // établissant les spécifications relatives à la mise en œuvre de l'obligation de débarq ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0306 - EN - Gedelegeerde Verordening (EU) 2018/306 van de Commissie van 18 december 2017 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de uitvoering van de aanlandingsverplichting voor kabeljauw en schol in de visserijen in de Oostzee // GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2018/306 VAN DE COMMISSIE // van 18 december 2017


«Lorsque le lançon et/ou le sprat et la plie et/ou la sole sont soumis à l'obligation de débarquement prévue à l'article 15 du règlement (UE) no 1380/2013, les points i), ii) et iii) du présent point ne s'appliquent pas.

„Indien zandspiering en/of sprot en schol en/of tong vallen onder de aanlandingsverplichting bedoeld in artikel 15 van Verordening (EU) nr. 1380/2013, zijn de bepalingen onder i), ii) en iii) van dit punt niet van toepassing.


"Lorsque le lançon et/ou le sprat et la plie et/ou la sole sont soumis à l'obligation de débarquement prévue à l'article 15 du règlement (UE) n°1380/2013, les paragraphes i), ii) et iii) du présent point ne s'appliquent pas.

"Indien zandspiering en/of sprot en schol en/of tong vallen onder de aanlandings­verplichting bedoeld in artikel 15 van Verordening (EU) nr. 1380/2013, zijn de bepalingen onder i), ii) en iii) van dit punt niet van toepassing.


Conformément à l'article 15, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 1380/2013, l'obligation de débarquement devrait donc s'appliquer au cabillaud, au plus tard à compter du 1er janvier 2015, et à la plie, au plus tard à compter du 1er janvier 2017.

Overeenkomstig artikel 15, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 1380/2013 moet de aanlandingsverplichting bijgevolg uiterlijk vanaf 1 januari 2015 op kabeljauw van toepassing zijn en uiterlijk vanaf 1 januari 2017 op schol.


La boîte aux lettres doit être suffisamment grande pour la réception sans détérioration d'un envoi non plié en format C4 (229 mm sur 324 mm) d'une épaisseur de 24 mm, toutefois cette obligation ne s'applique pas aux cas particuliers.

De brievenbus moet voldoende groot zijn om een ongevouwen zending in C4-formaat (229 mm bij 324 mm) met een dikte van 24 mm zonder beschadiging te ontvangen, maar deze verplichting is niet van toepassing voor de bijzondere gevallen.


1. constate que la Commission s'est maintenant acquittée de l'obligation qui lui incombe en vertu de l'article 19 du règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil de procéder à une évaluation de la justification des restrictions d'accès aux eaux et aux ressources au-delà de la zone des 12 milles marins en ce qui concerne le cantonnement des Shetland et le cantonnement pour la plie;

1. constateert dat de Commissie thans heeft voldaan aan haar verplichting krachtens artikel 19 van verordening van de Raad (EG) nr. 2371/2002 een beoordeling uit te voeren van de rechtvaardiging voor beperkingen met betrekking tot de toegang tot de wateren en de bestanden buiten de twaalfmijlszone in verband met de Shetlandbox en de scholbox;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plié à l'obligation ->

Date index: 2024-06-02
w