Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mutualité sociale
Organisation mutuelle
Organisation sociale
Organisation sociale de l'entreprise
Organiser des ensembles de services d’action sociale
Régime d'assistance mutuelle
Société de secours mutuel

Vertaling van "plaintes d'organisations sociales " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




organisation sociale de l'entreprise

bedrijfsstatuten,bedrijfsreglement


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhoud ...[+++]


mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]

sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]


organiser des ensembles de services d’action sociale

sociale werkpakketten regelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet effet, dans un souci de transparence, le Point de contact national belge déposera son rapport annuel non seulement au CIME mais aussi au Parlement, et il se conformera à des procédures clairement définies en matière de demandes et de plaintes d'organisations sociales ou de citoyens individuels.

Daartoe zal het Belgisch Nationaal Contactpunt in het kader van de transparantie zijn jaarlijks verslag niet alleen bij het CIME indienen maar eveneens bij het Parlement, en ook een aantal duidelijke procedures volgen inzake vragen en klachten van maatschappelijke organisaties of individuele burgers.


Étant donné que les principes directeurs de l'OCDE sont facultatifs et n'ont donc à ce jour aucune force contraignante, les organisations sociales et les entreprises peuvent seulement, pour faire respecter ces principes, poser une question ou déposer une plainte auprès des Points de contact nationaux.

Aangezien de OESO-richtlijnen vrijblijvend zijn en bijgevolg tot op heden niet afdwingbaar zijn, kunnen maatschappelijke organisaties en bedrijven met betrekking tot de naleving ervan enkel een vraag stellen of een klacht indienen bij de Nationale Contactpunten.


À cet effet, dans un souci de transparence, le Point de contact national belge déposera son rapport annuel non seulement au CIME mais aussi au Parlement, et il se conformera à des procédures clairement définies en matière de demandes et de plaintes d'organisations sociales ou de citoyens individuels.

Daartoe zal het Belgisch Nationaal Contactpunt in het kader van de transparantie zijn jaarlijks verslag niet alleen bij het CIME indienen maar eveneens bij het Parlement, en ook een aantal duidelijke procedures volgen inzake vragen en klachten van maatschappelijke organisaties of individuele burgers.


Étant donné que les principes directeurs de l'OCDE sont facultatifs et n'ont donc à ce jour aucune force contraignante, les organisations sociales et les entreprises peuvent seulement, pour faire respecter ces principes, poser une question ou déposer une plainte auprès des Points de contact nationaux.

Aangezien de OESO-richtlijnen vrijblijvend zijn en bijgevolg tot op heden niet afdwingbaar zijn, kunnen maatschappelijke organisaties en bedrijven met betrekking tot de naleving ervan enkel een vraag stellen of een klacht indienen bij de Nationale Contactpunten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Le § 3, 3º, de l'article 215 du Code pénal social proposé sanctionne les inspecteurs sociaux qui, « contrairement aux dispositions de l'article 58 » de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, auront volontairement révélé le nom de l'auteur d'une plainte.

2) Paragraaf 3, 3º, van artikel 215 van het Sociaal Strafwetboek bestraft de sociaal inspecteurs die, « in strijd met de bepalingen van artikel 58 » van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, opzettelijk de naam van de klager hebben bekendgemaakt.


Concernant les modalités de coopération, ce protocole s'inspire du protocole de coopération qui organise les relations entre le médiateur fédéral et les services publics fédéraux dans le cadre de la gestion des plaintes et du protocole de coopération qui organise les relations entre le médiateur fédéral et les institutions publiques de sécurité sociale dans le cadre de la gestion des plaintes.

Het protocol is inzake de samenwerkingsmodaliteiten geïnspireerd op het samenwerkingsprotocol voor de relaties tussen de federale Ombudsman en de federale overheidsdiensten bij de behandeling van klachten en het samenwerkingsprotocol voor de relaties tussen de federale Ombudsman en de openbare instellingen van sociale zekerheid bij de behandeling van klachten.


« Concernant les modalités de coopération, ce protocole s'inspire du protocole de coopération qui organise les relations entre le médiateur fédéral et les services publics fédéraux dans le cadre de la gestion des plaintes et du protocole de coopération qui organise les relations entre le médiateur fédéral et les institutions publiques de sécurité sociale dans le cadre de la gestion des plaintes ».

" Het protocol is inzake de samenwerkingsmodaliteiten geïnspireerd op het samenwerkingsprotocol voor de relaties tussen de federale Ombudsman en de federale overheidsdiensten bij de behandeling van klachten en het samenwerkingsprotocol voor de relaties tussen de federale Ombudsman en de openbare instellingen van sociale zekerheid bij de behandeling van klachten" .


L'article 17 de la loi attaquée organise une protection particulière de la personne qui a déposé plainte en raison de la violation de cette loi survenue dans le domaine des relations de travail et des régimes complémentaires de sécurité sociale en interdisant à l'employeur d'« adopter une mesure préjudiciable à l'encontre de cette personne, sauf pour des motifs qui sont étrangers à cette plainte » (§ 1).

Artikel 17 van de bestreden wet regelt een bijzondere bescherming van de persoon die een klacht heeft ingediend wegens een schending van die wet op het vlak van de arbeidsbetrekkingen en de aanvullende regelingen voor sociale zekerheid, door de werkgever te verbieden een « nadelige maatregel [te] treffen ten aanzien van deze persoon, behalve om redenen die vreemd zijn aan de klacht » (§ 1).


Une telle plainte peut être introduite, au bénéfice de la personne concernée, outre par celle-ci, par la « Direction générale Contrôle des lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale » ou par un groupement d'intérêts (§ 3), qui peut être notamment une organisation représentative des travailleurs (article 30 de la loi attaquée).

Een dergelijke klacht kan, ten voordele van de betrokkene, niet alleen worden ingediend door hemzelf, maar ook door de « Directie-Generaal Toezicht op de sociale wetten bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg » of door een belangenvereniging (§ 3), die met name een representatieve werknemersorganisatie kan zijn (artikel 30 van de bestreden wet).


Art. 204. § 1. Le système du traitement des plaintes doit être organisé par l'administration du centre public d'aide sociale et avoir une indépendance maximale vis-à-vis des services du centre public d'aide sociale auquel les plaintes se rapportent.

Art. 204. § 1. Het systeem van klachtenbehandeling moet worden georganiseerd op het ambtelijke niveau van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en maximaal onafhankelijk van de diensten van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn waarop de klachten betrekking hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaintes d'organisations sociales ->

Date index: 2022-10-08
w