Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "places d'accueil dans des institutions pour mineurs était insuffisante " (Frans → Nederlands) :

En l'espèce, la condamnation de la Belgique avait été requise en raison de l'application répétée de l'article 54 de la loi sur la protection de la jeunesse en ce qui concerne l'emprisonnement de mineurs durant 15 jours lorsque l'offre de places d'accueil dans des institutions pour mineurs était insuffisante.

Daar werd de veroordeling van België gevorderd omwille van de herhaaldelijke toepassing van artikel 54 van de wet op de jeugdbescherming met betrekking tot de plaatsing gedurende 15 dagen van minderjarigen in de gevangenis, wanneer het aanbod van andere inrichtingen voor minderjarigen ontoereikend was.


En l'espèce, la condamnation de la Belgique avait été requise en raison de l'application répétée de l'article 54 de la loi sur la protection de la jeunesse en ce qui concerne l'emprisonnement de mineurs durant 15 jours lorsque l'offre de places d'accueil dans des institutions pour mineurs était insuffisante.

Daar werd de veroordeling van België gevorderd omwille van de herhaaldelijke toepassing van artikel 54 van de wet op de jeugdbescherming met betrekking tot de plaatsing gedurende 15 dagen van minderjarigen in de gevangenis, wanneer het aanbod van andere inrichtingen voor minderjarigen ontoereikend was.


Le projet de loi pourrait engendrer des difficultés lorsqu'on sait que plus de la moitié des mineurs placés par le tribunal de la jeunesse de Bruxelles se retrouvent, pour diverses raisons, dans des familles d'accueil ou des institutions situées en dehors de l'arrondissement.

Wanneer men weet dat, om diverse redenen, meer dan de helft van de door de jeugdrechtbank van Brussel geplaatste minderjarigen terecht komen in pleeggezinnen of instellingen die gelegen zijn buiten het arrondissement, zou het wetsontwerp moeilijkheden veroorzaken.


Le projet de loi pourrait engendrer des difficultés lorsqu'on sait que plus de la moitié des mineurs placés par le tribunal de la jeunesse de Bruxelles se retrouvent, pour diverses raisons, dans des familles d'accueil ou des institutions situées en dehors de l'arrondissement.

Wanneer men weet dat, om diverse redenen, meer dan de helft van de door de jeugdrechtbank van Brussel geplaatste minderjarigen terecht komen in pleeggezinnen of instellingen die gelegen zijn buiten het arrondissement, zou het wetsontwerp moeilijkheden veroorzaken.


On se souviendra plus précisément de la polémique, lors de la législature précédente, entre le ministre fédéral de la Justice et le membre du gouvernement de la Communauté française en charge de la protection de la jeunesse, lorsqu'il est apparu que le nombre de places disponibles dans les institutions fermées de la Communauté française n'était pas suffisant pour accueillir tous les ...[+++]

In dat verband wordt meer bepaald verwezen naar een incident dat in de vorige regeerperiode plaatsvond tussen de federale minister van Justitie en het lid van de Franse Gemeenschapsregering dat bevoegd was voor de jeugdbescherming. Aanleiding daartoe was het feit dat het aantal beschikbare plaatsen in de gesloten instellingen van de Franse Gemeenschap niet volstond om alle door de rechter geplaatste minderjarigen op te vangen.


b) dans un ou plusieurs établissements agréés pour l'accueil des mineurs d'âge handicapés placés à charge des institutions fédérales, communautaires ou régionales compétentes;

b) in één of meerdere instellingen die erkend zijn voor de opvang van gehandicapte minderjarigen die geplaatst zijn ten laste van de bevoegde federale, communautaire of regionale instellingen;


Art. 112. Les montants qui, en application de l'article 39, § 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, ont avant le 1 janvier 2014 été versés sur un carnet d'épargne qui était ouvert au nom d'un mineur, qui, en application de la réglementation relative à l'aide à la jeunesse, était confié à un service de placement familial ou ...[+++]

Art. 112. De bedragen die vóór 1 januari 2014, met toepassing van artikel 39, § 5, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, zijn gestort op een spaarboekje dat was geopend op naam van een minderjarige die met toepassing van de regelgeving inzake bijzondere jeugdbijstand was toevertrouwd aan een dienst voor pleegzorg of geplaatst in een pleeggezin, kunnen tijdens de minderjarigheid van de bet ...[+++]


Considérant que par l'usage plutôt limité de la capacité du centre fermé De Grubbe à Everberg, il y a moins lieu de réserver plusieurs unités de capacité dans les sections fermées pour garçons des institutions communautaires à l'accueil de mineurs dont le comportement constitue un risque grave pour la société; que dans ces sections fermées l'accueil d'un mineur doit régulièrement être refusé pour ...[+++]

Overwegende dat door het eerder beperkt gebruik van de capaciteit van het gesloten centrum De Grubbe, te Everberg, er minder noodzaak bestaat om meerdere capaciteitseenheden in de gesloten afdelingen voor jongens van de gemeenschapsinstellingen voor te behouden voor de opvang van minderjarigen van wie het gedrag ernstige risico's inhoudt voor het maatschappelijk bestel; dat in deze gesloten afdelingen regelmatig een opname van een ...[+++]


Considérant que les autorités fédérales ont décidé qu'à partir du 1 janvier 2002 les mineurs ayant commis un fait qualifié de délit, ne seront plus placés dans une maison d'arrêt; que pour cette raison, il importe de prendre sans délai des mesures supplémentaires pour optimiser l'accès à l'aide délivrée par les institutions communautaires d'assista ...[+++]

Overwegende dat de federale overheid beslist heeft dat vanaf 1 januari 2002 minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd niet langer in een huis van arrest mogen worden geplaatst; dat dringend aanvullende maatregelen genomen moeten worden om de toegang tot de hulp, verleend door de gemeenschapsinstellingen voor Bijzondere Jeugdbijstand, te optimaliseren zodat de hulpverleningscapaciteit bij prioriteit aangewend kan worden voor de opvang van minderjarigen van wie het gedrag ernstige risico's inhoudt voor de maatschappij; dat de buffercapaciteit, die in de gesloten afdeling voor jongens De Hutten in Mol georganiseer ...[+++]


b) dans un ou plusieurs établissements agréés pour l'accueil des mineurs d'âge handicapés placés à charge des institutions fédérales, communautaires ou régionales compétentes;

b) bij een of meer instellingen erkend voor de opvang van gehandicapte minderjarigen die geplaatst zijn ten laste van de bevoegde federale, communautaire of gewestelijke instellingen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

places d'accueil dans des institutions pour mineurs était insuffisante ->

Date index: 2024-10-14
w