Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place feront l'objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions

de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. prend note de la mise en place de la réserve de stabilité du marché en 2019 et examine les propositions de la Commission concernant la réforme structurelle post-2020 du SEQE, qui feront l'objet d'un examen spécifique et distinct au Parlement;

6. neemt nota van de invoering van de marktstabiliteitsreserve in 2019 en overweegt de voorstellen van de Europese Commissie inzake de structurele hervorming voor de periode na 2020 van de EU-regeling voor de emissiehandel, die in het Parlement specifiek en apart zullen worden behandeld;


6. prend note de la mise en place de la réserve de stabilité du marché en 2019 et attend les propositions de la Commission concernant la réforme structurelle post-2020 du SEQE, qui feront l'objet d'un examen spécifique et distinct au Parlement;

6. neemt nota van de invoering van de marktstabiliteitsreserve in 2019 en verwacht voorstellen van de Europese Commissie inzake de structurele hervorming voor de periode na 2020 van de EU-regeling voor de emissiehandel, die in het Parlement specifiek en apart zullen worden behandeld;


- inciter et aider les acteurs à créer leur propre plan en fonction des besoins et ressources identifiés localement. Les divers domaines d'actions identifiés à l'étape 1 supposent d'initier des actions à plusieurs niveaux : - au niveau de la prévention : la politique de prévention en santé menée par les communautés/régions doit être poursuivie et, si nécessaire et possible, orientée plus résolument vers la problématique des malades chroniques; - au niveau d'une bonne gestion du processus : les aspects pour lesquels une collaboration et répartition des tâches entre communautés/régions et autorité fédérale peut apporter une plus-value commune en termes d'effectivité et d'efficience, feront ...[+++]

- de actoren aansporen en ondersteunen om hun eigen plan op te stellen in functie van de behoeften en de middelen die lokaal geïdentificeerd worden De verschillende geïdentificeerde actiedomeinen van fase 1 houden in dat er op meerdere vlakken acties worden gestart : - op vlak van preventie : het door de gemeenschappen/gewesten gevoerde preventieve gezondheidsbeleid wordt verder gezet en waar nodig en mogelijk sterker geörienteerd naar de problematiek van chronische zieken; - op vlak van goed bestuur : tussen gemeenschappen en de federale overheid worden die aspecten afgestemd waarbij samenwerking en taakverdeling een gezamenlijke meerw ...[+++]


L. considérant que les mesures restrictives actuellement en place feront l'objet d'une révision lors de la prochaine réunion du Conseil "Affaires générales" du 23 avril;

L. overwegende dat de momenteel geldende beperkende maatregelen opnieuw zullen worden bezien op de volgende vergadering van de Algemene Raad op 23 april 2012;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes ces questions feront l’objet d’une discussion visant à fournir à nos communautés agricoles une vision à long terme, accompagnée de politiques adéquates, équilibrées et placées dans un cadre de stabilité.

Al deze kwesties zullen bij die evaluaties aan de orde komen om voor onze landbouwgemeenschappen een stabiel kader voor de lange termijn te creëren op basis van relevante en evenwichtige beleidsmaatregelen.


Toutes ces questions feront l’objet d’une discussion visant à fournir à nos communautés agricoles une vision à long terme, accompagnée de politiques adéquates, équilibrées et placées dans un cadre de stabilité.

Al deze kwesties zullen bij die evaluaties aan de orde komen om voor onze landbouwgemeenschappen een stabiel kader voor de lange termijn te creëren op basis van relevante en evenwichtige beleidsmaatregelen.


Les résultats de cette vaste réflexion et les conclusions du processus d’évaluation feront l'objet d'une synthèse, à temps pour servir de base au travail qu'il faudra accomplir très prochainement si le régime d'asile doit être en place d’ici 2010.

De resultaten van deze raadpleging worden tijdig gebundeld met die van de evaluatie, zodat zij als basis kunnen dienen voor de werkzaamheden die binnenkort moeten worden verricht om ervoor te zorgen dat het gemeenschappelijk asielstelsel in 2010 op poten staat.


- les États membres doivent donc, entre-temps, soit procéder à des mesures de référence exhaustives des OI en place dans leur pays, soit déterminer les domaines prioritaires dans lesquels les OI régionales ou purement nationales feront l'objet d'une mesure et d'une réduction.

- Tegelijkertijd moeten de lidstaten hetzij volledige nulmetingen van de informatieverplichtingen uitvoeren in hun eigen land, hetzij prioritaire gebieden vaststellen voor meting en vermindering van zuiver regionale en nationale informatieverplichtingen.


Le profil de gouvernance et les engagements feront l’objet d’un suivi régulier et les résultats effectifs des réformes entreprises seront analysés par la Commission, les États membres sur place et le pays partenaire.

Het bestuursprofiel en de verbintenissen zullen regelmatig worden gemonitord en de daadwerkelijke resultaten van de hervormingen zullen worden geanalyseerd door de Commissie, de lidstaten ter plaatse en het partnerland.


Les résultats de ces études feront l'objet d'une évaluation approfondie et occuperont une place importante dans la préparation des futures initiatives communautaires dans ce domaine.

De resultaten van deze studies zullen nauwkeurig worden geanalyseerd en zullen meewegen bij de voorbereiding van toekomstige initiatieven van de Commissie op dit gebied.




Anderen hebben gezocht naar : place feront l'objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place feront l'objet ->

Date index: 2023-01-30
w