Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "peut s'occuper presque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


le fonctionnaire peut être appelé à occuper un emploi par intérim

de ambtenaar kan worden aangewezen een ambt ad interim te vervullen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une étude réalisée avec le soutien de la Commission [24] a conclu que chaque étoile délivrée selon les critères du programme EuroNCAP peut être associée à une réduction de presque 10% des risques d'accident mortel pour les occupants.

Uit een studie die is uitgevoerd met de steun van de Commissie [24] is gebleken dat elke ster die volgens de criteria van het EuroNCAP-programma wordt toegekend, overeenkomt met een reductie van de risico's op ongevallen met dodelijke afloop voor inzittenden met bijna 10%.


Art. 2. § 1. Sans préjudice de l'application de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construct ...[+++]

Art. 2. § 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die ...[+++]


En 1996, presque 43 % de la surface des zones côtières en Italie, contenant généralement des sols fertiles, étaient entièrement occupés par des zones construites et seulement 29 % étaient complètement dépourvus de constructions.

In 1996 was bijna 43 % van het landoppervlak in de Italiaanse kustgebieden, die in het algemeen ook veel vruchtbare bodems omvatten, volledig omgezet in gebouwde omgeving en was slechts 29 % volledig vrij van bouwwerken.


Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, et des conventions collectives de travail n° 120 du 21 mars 2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de ...[+++]

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014, en van de door de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017 gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120, tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une interprétation très large s'impose : il y a d'une part les petites choses dont on peut s'occuper presque en dernière minute (les exemples pratiques sont multiples : offrir une cirgarette, aller chercher les bagages, donner de l'argent, permettre d'envoyer des cartes postales, donner un costume, etc.), mais d'autre part, l'accompagnement implique aussi l'accueil général de l'intéressé : il ne peut par exemple y avoir aucun doute sur le fait que le but de sa présence dans le centre est son départ.

Dit moet zeer ruim geïnterpreteerd worden : enerzijds zijn er de kleine dingen die bijna nog op het laatste moment kunnen gedaan worden (de praktijkvoorbeelden zijn legio : aanbieden van een sigaret, bagage ophalen, geld geven, postkaarten laten sturen, kostuum geven, enz.), maar anderzijds slaat begeleiding ook op de algemene opvang van de betrokkenen : zo mag er bij hem geen twijfel over blijven bestaan dat het doel van zijn aanwezigheid in het centrum, zijn vertrek is.


Par conséquent, sur le plan concurrentiel, une entreprise privée occupe presque toujours la position la moins favorable, alors qu'elle dispose, dans la plupart des cas, d'une infrastructure, d'une structure d'entreprise et d'un éventail de services identiques.

Derhalve is een privé-onderneming, wat het concurrentieel voordeel betreft, nagenoeg altijd in de mindere positie, daar waar zij in de meeste gevallen beschikt over eenzelfde infrastructuur, bedrijfsstructuur en dienstenpakket.


Les commissions parlementaires du suivi ont dû s'occuper presque exclusivement des problèmes internes des deux comités (4).

De parlementaire begeleidingscommissies hebben zich bijna uitsluitend moeten bezighouden met de interne problemen van beide comités (4).


Sur le plan de l'anonymat des titres, la Belgique occupe presque une position « isolée » en Europe.

Wat de anonimiteit van effecten betreft, bekleedt België een bijna « geïsoleerde » plaats in Europa.


Les associations de femmes s'occupent presque toutes aussi de défense d'intérêts : les problèmes et les besoins de femmes et/ou les besoins spécifiques du propre groupe cible de femmes sont traduits en revendications qui, pour être mises à l'ordre du jour, nécessitent que l'on entreprenne des travaux politiques, des démarches et des actions de lobbying.

Vrouwenverenigingen doen ook bijna allen aan belangenverdediging : de algemene problemen en noden van vrouwen of/en specifieke behoeften van de eigen doelgroep van vrouwen worden vertaald in eisen en er wordt gewerkt en gelobbyd om deze eisen op de politieke agenda te plaatsen.


On peut notamment citer le projet ECOCITY sur l'analyse des liens entre l'occupation des sols et les transports, le projet LUTR concernant l'élaboration d'un guide à l'intention des décideurs relatif aux moyens d'établir des transports et une occupation des sols durables, et enfin le projet SCATTER concernant le mitage.

Voorbeelden hiervan zijn het ECOCITY-project waarin de verbanden tussen ruimtelijke ordening en vervoer worden geanalyseerd, het LUTR-project dat een gids voor beleidsmakers moet opleveren over het bereiken van duurzaamheid met betrekking tot ruimtelijke ordening en vervoer en het SCATTER-project waarbinnen gekeken wordt naar stadsuitbreiding.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     peut s'occuper presque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut s'occuper presque ->

Date index: 2021-10-25
w