Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettre d'accomplir dûment " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'il convient de garantir la continuité de la supervision publique des réviseurs d'entreprises; qu'il y a lieu, pour permettre à la nouvelle structure de supervision publique des réviseurs d'entreprises d'accomplir dûment ses tâches de contrôle, de prévoir le plus rapidement possible une couverture adéquate des frais de fonctionnement qui en résultent;

Overwegende dat de continuïteit van het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren moet worden gegarandeerd; dat, opdat de nieuwe structuur voor het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren zijn toezichtstaken op passende wijze zou kunnen uitvoeren, zo snel mogelijk in een passende dekking van de desbetreffende werkingskosten moet worden voorzien;


Afin de permettre à ce conseil d’homologation de sécurité d’accomplir ses missions, il y a également lieu de prévoir que les États membres lui communiquent tout document nécessaire, qu’ils autorisent les personnes dûment habilitées à avoir accès aux informations classifiées et à tous les sites relevant de leur juridiction, et qu’ils soient responsables, sur le plan local, de l’homologation de sécurité des sites se trouvant sur leur territoire.

Teneinde de Raad voor de veiligheidsaccreditatie in staat te stellen zijn taken te vervullen, moet eveneens worden bepaald dat de lidstaten deze alle noodzakelijke documenten verstrekken en naar behoren gemachtigde personen toegang verlenen tot gerubriceerde informatie en tot plaatsen die onder hun rechtsmacht vallen, en dat zij op lokaal vlak verantwoordelijk zijn voor de veiligheidsaccreditatie van de plaatsen op hun grondgebied.


Afin de permettre à ce conseil d’homologation de sécurité d’accomplir ses missions, il y a également lieu de prévoir que les États membres lui communiquent tout document nécessaire, qu’ils autorisent les personnes dûment habilitées à avoir accès aux informations classifiées et à tous les sites relevant de leur juridiction, et qu’ils soient responsables, sur le plan local, de l’homologation de sécurité des sites se trouvant sur leur territoire.

Teneinde de Raad voor de veiligheidsaccreditatie in staat te stellen zijn taken te vervullen, moet eveneens worden bepaald dat de lidstaten deze alle noodzakelijke documenten verstrekken en naar behoren gemachtigde personen toegang verlenen tot gerubriceerde informatie en tot plaatsen die onder hun rechtsmacht vallen, en dat zij op lokaal vlak verantwoordelijk zijn voor de veiligheidsaccreditatie van de plaatsen op hun grondgebied.


Considérant en outre qu'il convient de modifier sans délai l'arrêté royal du 17 mai 2012 afin de pouvoir garantir la continuité du financement et l'équilibre budgétaire de la FSMA; qu'il y a lieu, pour permettre à la FSMA d'accomplir dûment ses nouvelles tâches de contrôle, de prévoir le plus rapidement possible une couverture adéquate des frais de fonctionnement qui en résultent;

Overwegende bovendien dat zonder verwijl moet worden overgegaan tot een wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2012 om de continuïteit van de financiering en het budgettaire evenwicht van de FSMA te kunnen waarborgen; dat, om het voor de FSMA mogelijk te maken deze nieuwe toezichtstaken naar behoren te vervullen, zo snel mogelijk in een passende dekking van de hiervoor vereiste werkingskosten dient te worden voorzien;


9. relève les préoccupations qui ont été exprimées dans les conclusions préliminaires de l'évaluation du secteur financier de l'Union européenne publiée par le FMI en décembre 2012, dans lesquelles il est recommandé d'accroître les ressources et les pouvoirs des autorités européennes de surveillance de manière à leur permettre d'accomplir dûment leur mandat, ainsi que de renforcer leur indépendance opérationnelle;

9. wijst op de bedenkingen die het IMF naar voren heeft gebracht in de voorlopige conclusies van zijn beoordeling van de financiële sector in de EU van december 2012, waarin verhoging van de middelen en uitbreiding van de bevoegdheden van de Autoriteit wordt aanbevolen, teneinde deze in staat te stellen haar mandaat te vervullen, en tegelijkertijd haar functionele onafhankelijkheid te vergroten;


7. constate les préoccupations qui ont été exprimées dans les conclusions préliminaires de l'évaluation du secteur financier de l'Union européenne publiée par le FMI en décembre 2012, dans lesquelles il est recommandé d'accroître les ressources et les pouvoirs des autorités européennes de surveillance de manière à leur permettre d'accomplir dûment leur mandat, tout en renforçant leur indépendance opérationnelle;

7. wijst op de bedenkingen die het IMF naar voren heeft gebracht in de voorlopige conclusies van zijn beoordeling van de financiële sector in de EU van december 2012, waarin verhoging van de middelen en uitbreiding van de bevoegdheden van de Autoriteit wordt aanbevolen, teneinde deze in staat te stellen haar mandaat te vervullen, en tegelijkertijd haar functionele onafhankelijkheid te vergroten;


8. observe, à cet égard, les préoccupations qui ont été exprimées dans les conclusions préliminaires de l'évaluation du secteur financier de l'Union européenne publiée par le FMI en décembre 2012, dans lesquelles il est recommandé d'accroître les ressources et les pouvoirs des AES de manière à leur permettre d'accomplir dûment leur mandat, ainsi que de renforcer leur indépendance opérationnelle;

8. wijst op de bedenkingen die het IMF naar voren heeft gebracht in de voorlopige conclusies van zijn beoordeling van de financiële sector in de EU van december 2012, waarin verhoging van de middelen en uitbreiding van de bevoegdheden van de Autoriteit wordt aanbevolen, teneinde deze in staat te stellen haar mandaat te vervullen, en tegelijkertijd haar functionele onafhankelijkheid te vergroten;


66. observe, à cet égard, les préoccupations qui ont été exprimées dans les conclusions préliminaires de l'évaluation du secteur financier de l'Union européenne publiée par le FMI en décembre 2012, dans lesquelles il est recommandé d'accroître les ressources et les pouvoirs des autorités européennes de surveillance de manière à leur permettre d'accomplir dûment leur mandat, tout en renforçant leur indépendance opérationnelle;

66. wijst in dit verband op de bedenkingen die het IMF naar voren heeft gebracht in de voorlopige conclusies van zijn beoordeling van de financiële sector in de EU van december 2012, waarin een toename van de middelen en de bevoegdheden van de ETA's wordt aanbevolen, teneinde ze in staat te stellen hun mandaat te vervullen, en tegelijkertijd hun functionele onafhankelijkheid te vergroten;


65. observe, à cet égard, les préoccupations qui ont été exprimées dans les conclusions préliminaires de l'évaluation du secteur financier de l'Union européenne publiée par le FMI en décembre 2012, dans lesquelles il est recommandé d'accroître les ressources et les pouvoirs des autorités européennes de surveillance de manière à leur permettre d'accomplir dûment leur mandat, tout en renforçant leur indépendance opérationnelle;

65. wijst in dit verband op de bedenkingen die het IMF naar voren heeft gebracht in de voorlopige conclusies van zijn beoordeling van de financiële sector in de EU van december 2012, waarin een toename van de middelen en de bevoegdheden van de ETA's wordt aanbevolen, teneinde ze in staat te stellen hun mandaat te vervullen, en tegelijkertijd hun functionele onafhankelijkheid te vergroten;


Considérant qu'il est urgent de prendre les mesures nécessaires en matière de subsides, afin de permettre à l'association précitée d'accomplir dûment sa mission;

Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de nodige maatregelen inzake subsidie te treffen, opdat bedoeld samenwerkingsverband zijn taak naar behoren zou kunnen vervullen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre d'accomplir dûment ->

Date index: 2025-04-22
w