Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet aussi d'effectuer " (Frans → Nederlands) :

Non seulement cette obligation constitue un instrument de contrôle proactif lors de l'octroi des autorisations, mais elle permet aussi de garantir que la perception des dettes peut s'effectuer rapidement et sans frais.

Niet enkel is deze verplichting een proactief controle-instrument bij de toekenning van vergunningen maar laat een waarborg eveneens toe dat de inning van schulden kosteloos en snel kan verlopen.


Elle permet de déterminer le caryotype du foetus (détection de la trisomie 21); elle permet aussi d'effectuer des dépistages des maladies métaboliques, anomalie du tube neural ou l'étude de l'ADN.

Het karyotype van de foetus kan worden vastgesteld (opsporing van trisomie 21); stofwisselingsziekten en neuraalbuisdefecten kunnen worden opgespoord en het DNA kan worden bestudeerd.


Elle permet aussi, aux agents dont la fonction s’y prête, soit d’effectuer du télétravail (occasionnel), soit d’effectuer leurs tâches dans un des sites décentralisés.

Voor de agenten wiens functie het mogelijk maakt, laat het Agentschap het toe ofwel (occasioneel) telewerk uit te voeren, ofwel hun taken uit te voeren in een van de gedecentraliseerde sites.


La modification du paragraphe 1 , 3º, permet aussi aux personnes effectuant leur stage ou qui en sont dispensées de devenir membre de l'Institut et dès lors d'exercer la profession.

De wijziging van paragraaf 1, 3º, laat ook personen die hun stage doorlopen of ervan vrijgesteld zijn toe om de hoedanigheid van lid van het instituut te verwerven en dus het beroep uit te oefenen.


La modification du paragraphe 1, 3º, permet aussi aux personnes effectuant leur stage ou qui en sont dispensées de devenir membre de l'Institut et dès lors d'exercer la profession.

De wijziging van paragraaf 1, 3º, laat ook personen die hun stage doorlopen of ervan vrijgesteld zijn toe om de hoedanigheid van lid van het instituut te verwerven en dus het beroep uit te oefenen.


Mme Temmerman ne veut pas freiner sans raison la recherche scientifique utile et, dans cette optique, souhaite supprimer certaines notions du texte, tandis que Mme Vanlerberghe veut brider toute forme de recherche scientifique que le secteur privé permet aussi d'effectuer.

Ook mevrouw Temmerman wenst immers het nuttige wetenschappelijk onderzoek niet nodeloos te bezwaren en wenst daarom enkele begrippen uit de tekst te weren, terwijl mevrouw Vanlerberghe elke vorm van wetenschappelijk onderzoek dat mede mogelijk wordt gemaakt door de private sector aan banden wil leggen.


Cela permet aussi bien aux organisations qui effectuent des recherches diligentes qu'aux titulaires de droits d'accéder facilement à ces informations.

Dit stelt zowel de organisaties die het zorgvuldige onderzoek uitvoeren als de rechthebbenden in staat om gemakkelijk toegang te krijgen tot deze informatie.


Cela permet aussi bien aux organisations qui effectuent des recherches diligentes qu'aux titulaires de droits d'accéder facilement à ces informations.

Dit stelt zowel de organisaties die het zorgvuldige onderzoek uitvoeren als de rechthebbenden in staat om gemakkelijk toegang te krijgen tot deze informatie.


Pour s’assurer que leur modèle de calcul des marges initiales permet une couverture suffisante de leurs expositions potentielles, les CCP devraient non seulement effectuer quotidiennement des contrôles a posteriori de leur couverture sous forme de marges, afin de vérifier l’adéquation des marges appelées, mais aussi contrôler a posteriori les principaux paramètres et hypothèses du modèle.

Wanneer een CTP wil verzekeren dat haar model voor het berekenen van initiële margins haar potentiële blootstellingen op toereikende wijze weerspiegelt, moet de CTP behalve de dagelijkse backtest van haar margindekking, waarbij gekeken wordt naar de toereikendheid van de marginstorting die wordt gevraagd, ook een backtest uitvoeren voor de belangrijkste parameters en aannames van het model.


(10) considérant que, dans sa communication du 17 janvier 1991 intitulée «Suites à donner au Livre vert - Programme de travail de la Commission en matière de droit d'auteur et droits voisins», la Commission souligne que l'harmonisation du droit d'auteur et des droits voisins doit s'effectuer sur la base d'un niveau de protection élevé, étant donné que ces droits sont indispensables à la création intellectuelle, et souligne aussi que leur protection permet d'assurer le mainti ...[+++]

10. Overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 17 januari 1991 "Vervolg op het Groenboek, werkprogramma van de Commissie inzake het auteursrecht en naburige rechten" de behoefte aan harmonisatie van het auteursrecht en naburige rechten met een hoge graad van bescherming benadrukt omdat deze rechten fundamenteel zijn voor een schepping van de geest en dat zij beklemtoont dat hun bescherming het bewaren en de ontwikkeling van creativiteit garandeert in het belang van de auteurs, culturele industrie, consumenten en de samenleving in haar geheel;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet aussi d'effectuer ->

Date index: 2022-02-01
w