Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pendant l'hiver 2001-2002 " (Frans → Nederlands) :

La disposition prévue au point 3.5.d. de l'accord national 1997-1998 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, par l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007, par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 et par l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011 relatif à l'abaissement de l'âge du RCC à 56 ans, pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation en matière de RCC, puissent prouver un passé professionnel de 33 ans et aient ...[+++]

De regeling zoals voorzien in punt 3.5.d. van het nationaal akkoord 1997-1998 en verlengd door het nationaal akkoord 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007, door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 en door het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011 met betrekking tot de verlaging van de SWT-leeftijd tot 56 jaar, voor zover de werkli ...[+++]


La disposition prévue à l'article 24 de l'accord national 2001-2002 du 18 juin 2001(numéro d'enregistrement 57911/CO/111), relative à l'abaissement de l'âge du RCC à 56 ans, pour autant qu'en application de la réglementation en matière de RCC, l'ouvrier puisse prouver une carrière professionnelle de 33 ans et ait travaillé pendant 20 ans dans un régime de travail de nuit, comme défini par la convention collective de travail n° 46, est prorogée aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2014 ...[+++]

De regeling zoals voorzien in artikel 24 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 18 juni 2001 (registratienummer 57911/CO/111) met betrekking tot de verlaging van de SWT-leeftijd tot 56 jaar, voor zover de arbeider in toepassing van de SWT-reglementering 33 jaar beroepsverleden kan rechtvaardigen en 20 jaar gewerkt heeft in een nachtregeling zoals bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 31 december 2014.


B. considérant que la Belgique occupera la présidence de l'Union européenne le second semestre 2001 et qu'elle deviendra également membre de la Commission des droits de l'homme des Nations unies pendant la période 2001-2002,

B. overwegende dat België tijdens het tweede semester van 2001 het voorzitterschap van de Europese Unie waarneemt en dat ons land tijdens de periode 2001-2002 tevens lid wordt van de Commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties,


L'étude la plus récente dont nous disposons est une enquête épidémiologique réalisée en Flandre, dans le cadre d'une enquête européenne, pendant la période 2001-2002, c'est-à-dire avant l'entrée en vigueur de la loi (2); elle estime le nombre d'euthanasies pratiquées en Flandre pendant cette période à environ 0,3 % de l'ensemble des décès (le nombre d'arrêts de vie sans demande explicite, qui concerne essentiellement des patients inconscients en extrême fin de vie, s'élevait d'après cette même étude à 1,5 % des décès contre 0,6 % aux Pays-Bas).

De meest recente studie is een epidemiologische enquête in het kader van een Europese studie, in Vlaanderen in 2001-2002 gehouden, dit wil zeggen vóór de inwerkingtreding van deze wet (2). Daarin wordt het aantal euthanasieën, die tijdens deze periode in Vlaanderen uitgevoerd zijn, geschat op 0,3 % van alle sterfgevallen (het aantal levensbeëindigingen zonder expliciet verzoek, voornamelijk bij patiënten in hun allerlaatste levensfase die niet meer bij bewustzijn zijn, bedroeg volgens deze studie 1,5 % van de sterfgevallen ten overstaan van 0,6 % in Nederland).


B. considérant que la Belgique occupera la présidence de l'Union européenne le second semestre 2001 et qu'elle deviendra également membre de la Commission des droits de l'homme des Nations unies pendant la période 2001-2002,

B. overwegende dat België tijdens het tweede semester van 2001 het voorzitterschap van de Europese Unie waarneemt en dat ons land tijdens de periode 2001-2002 tevens lid wordt van de Commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties,


À cet égard, pourriez-vous m'indiquer, pour chaque tribunal de première instance disposant d'une chambre fiscale, le nombre de nouvelles affaires, le nombre de jugements rendus ainsi que le nombre d'affaires pendantes pour les années 2000, 2001, 2002, 2003 et 2004 ?

Kan de geachte minister mij, voor elke rechtbank van eerste aanleg met een fiscale kamer, het aantal nieuwe zaken meedelen, alsmede het aantal vonnissen dat werd geveld en het aantal hangende zaken voor de jaren 2000, 2001, 2002, 2003 en 2004 ?


En réponse à ma question écrite nº 3-2916 (Questions et Réponses 3-44, p. 3533) relative à la mesure de l'arriéré des chambres fiscales des tribunaux de première instance, vous m'indiquiez, pour chaque tribunal de première instance disposant d'une chambre fiscale, le nombre de nouvelles affaires, le nombre de jugements rendus ainsi que le nombre d'affaires pendantes pour les années 2000, 2001, 2002, 2003 et 2004 à l'exception de la chambre fiscale du Tribunal de première instance d'Eupen.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2916 (Vragen en Antwoorden 3-44, blz. 3533) met betrekking tot de omvang van de achterstand bij de fiscale kamers van de rechtbanken van eerste aanleg, hebt u voor iedere rechtbank van eerste aanleg met een fiscale kamer het aantal nieuwe, het aantal afgehandelde en het aantal hangende zaken voor de jaren 2000, 2001, 2002, 2003 en 2004 gegeven, behalve voor de fiscale kamer van de rechtbank van eerste aanleg van Eupen.


28. demande à tous les États donateurs de respecter les pratiques, acquises au cours de longues années d'expérience, d'une approche progressive sur le terrain, basée sur l'établissement de relations de confiance avec les populations locales et une prise en compte de leurs habitudes alimentaires et déplore à cet égard l'effet désastreux du "bombardement", en Afghanistan, par l'aviation militaire des États-Unis d'Amérique, pendant l'hiver 2001-2002 de paquets d'aide alimentaire;

28. verzoekt alle donorlanden om zich te houden aan de in de loop van jarenlange ervaring gegroeide werkwijzen van een geleidelijke aanpak van de hulp ter plaatse, steunend op de ontwikkeling van vertrouwensbanden met de plaatselijke bevolking en rekening houdend met hun voedingsgewoonten; betreurt in dit opzicht het desastreuze effect van een "bombardement" van voedselpakketten in Afghanistan door de militaire luchtmacht van de VS in de winter 2001-2002;


28. demande à tous les Etats donateurs de respecter les pratiques, acquises au cours de longues années d'expérience, d'une approche progressive sur le terrain, basée sur l'établissement de relations de confiance avec les populations locales et une prise en compte de leurs habitudes alimentaires et déplore à cet égard l'effet désastreux du "bombardement", en Afghanistan, par l'aviation militaire des Etats-Unis d'Amérique, pendant l'hiver 2001-2002 de paquets d'aide alimentaire ;

28. verzoekt alle donorlanden om zich te houden aan de in de loop van jarenlange ervaring gegroeide werkwijzen van een geleidelijke aanpak van de hulp ter plaatse, steunend op de ontwikkeling van vertrouwensbanden met de plaatselijke bevolking en rekening houdend met hun voedingsgewoonten; betreurt in dit opzicht het desastreuze effect van een "bombardement" van voedselpakketten in Afghanistan door de militaire luchtmacht van de VS in de winter 2001-2002;


(1) Les attentats du 11 septembre 2001 aux États-Unis et la tournure politique des évènements à la suite de ces attaques ont sérieusement affecté l'activité des transporteurs aériens et ont entraîné une chute marquée de la demande jusqu'à la fin de la saison d'été 2001 ainsi que pendant la saison d'hiver 2001/2002;

(1) De terroristische aanslagen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten en de politieke ontwikkelingen die daaruit zijn voortgevloeid hebben een ernstige weerslag gehad op de vervoersactiviteiten van de luchtvaartmaatschappijen en hadden een aanzienlijke daling van de vraag tot gevolg gedurende de laatste weken van de zomerdienstregeling 2001 en de winterdienstregeling 2001/2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant l'hiver 2001-2002 ->

Date index: 2022-04-10
w