Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas devoir prester cette année » (Français → Néerlandais) :

Selon le Syndicat Autonome des Conducteurs de Trains (SACT), ce nouveau régime de licenciements forcerait certains machinistes à travailler contre leur gré et il arriverait même que certains dépasseraient sciemment un feu rouge pour être licencié et ainsi ne pas devoir prester cette année de préavis.

Volgens het Autonoom Syndicaat van Treinbestuurders (ASTB) zouden sommige machinisten als gevolg van die nieuwe ontslagregeling tegen hun zin werken en zouden sommigen zelfs bewust door een rood sein rijden om sneller ontslagen te worden en aldus die opzeggingstermijn van een jaar niet te moeten uitdoen.


Pour éviter de devoir réinscrire chaque année ce cavalier budgétaire, le gouvernement propose de régler définitivement cette question par le biais de la loi-programme.

Om te voorkomen dat deze budgettaire toevoeging ieder jaar opnieuw uitgetrokken moet worden, stelt de regering voor de kwestie definitief te regelen via de programmawet.


Cette manoeuvre est possible grâce à une convention conclue avec l'Inde en vertu de laquelle des travailleurs indiens peuvent travailler trois années en Belgique sans devoir payer de cotisations sociales, et inversement.

Dit kan omdat er in een verdrag met India staat dat werknemers uit India voor drie jaar in België kunnen werken zonder sociale bijdragen te betalen.


Selon l'agence européenne des frontières extérieures Frontex, 140.000 migrants sont déjà entrés illégalement en Europe en 2016, alors que l'arrivée de réfugiés et migrants ne semble pas devoir se tarir cette année.

Volgens het Europese agentschap voor het beheer van de buitengrenzen Frontex zijn er in 2016 al 140.000 migranten illegaal in Europa binnengekomen, en de toestroom van vluchtelingen en migranten lijkt dit jaar niet te zullen verminderen.


Cette proposition de loi s'inscrit dans un exercice que le Sénat a entamé il y a quelques années, à savoir la proposition de loi de nº 3-24/1 insérant un article 51bis dans la loi du 8 juillet 1970 créant de nouveaux avantages en faveur des victimes du devoir militaire ou d'un devoir assimilé, en ce qui concerne les volontaires de guerre.

Dit wetsvoorstel maakt deel uit van een oefening die de Senaat enkele jaren geleden heeft aangevat, te weten het wetsvoorstel nr. 3-24/1 tot invoeging van een artikel 51bis in de wet van 8 juli 1970 tot instelling van nieuwe voordelen ten behoeve van de slachtoffers van de militaire plicht of van een daarmee gelijkgestelde plicht, wat betreft de oorlogsvrijwilligers.


Cette proposition de loi s'inscrit dans un exercice que le Sénat a entamé il y a quelques années, à savoir la proposition de loi de nº 3-24/1 insérant un article 51bis dans la loi du 8 juillet 1970 créant de nouveaux avantages en faveur des victimes du devoir militaire ou d'un devoir assimilé, en ce qui concerne les volontaires de guerre.

Dit wetsvoorstel maakt deel uit van een oefening die de Senaat enkele jaren geleden heeft aangevat, te weten het wetsvoorstel nr. 3-24/1 tot invoeging van een artikel 51bis in de wet van 8 juli 1970 tot instelling van nieuwe voordelen ten behoeve van de slachtoffers van de militaire plicht of van een daarmee gelijkgestelde plicht, wat betreft de oorlogsvrijwilligers.


Cette disposition permettra d'appliquer immédiatement les méthodes de sacrifice plus humaines à mesure de leur mise au point, sans devoir attendre plusieurs années que l'annexe V soit actualisée.

Wanneer er humanere dodingsmethoden worden ontwikkeld, moet het mogelijk zijn deze onmiddellijk te gebruiken zonder eerst diverse jaren te moeten wachten tot bijlage V wordt geactualiseerd.


Cela nous éviterait de devoir dire, année après année, qu’il n’y a aucun moyen de respecter ce seuil cette année et que nous n’y parviendrons pas non plus l’année prochaine. À l’avenir nous devrons faire preuve d’une plus grande prudence qu’à l’heure actuelle, et il faudra simplifier la ...[+++]

In de toekomst moeten wij voorzichtiger zijn en kosteneffectiever te werk gaan dan nu. Bovendien moet de aanvraagprocedure worden vereenvoudigd.


Le règlement actuel des vacances reste donc inchangé, mais à partir du 1 octobre de cette année, l'étudiant pourra prester 23 journées de travail supplémentaires, à un tarif avantageux, au cours de la période octobre-juin.

De huidige regeling voor de vakantie blijft ongewijzigd, maar vanaf 1 oktober van dit jaar mag de student in de loop van de periode van oktober tot juni 23 bijkomende dagen werken tegen een voordelig tarief.


Cette disposition fait que, chaque année, les intéressés doivent en quelque sorte jongler avec le nombre d'heures qu'ils peuvent prester en complément de leur pension ; un véritable exercice d'équilibre surtout pour ceux qui flirtent avec la limite des 115%.

Met deze bepaling moeten de betrokkenen elk jaar goochelen met het aantal uren die ze ter aanvulling van hun pensioen mogen presteren. Het is een echte evenwichtsoefening, vooral voor degenen die met de 115%. - grens flirten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas devoir prester cette année ->

Date index: 2025-03-01
w