Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien faisant l'objet du préciput
Importation faisant l'objet de subventions
Importation qui fait l'objet de subventions
Importation subsidiée
Importation subventionnée
Médicament faisant l'objet d'un remboursement
Savoir-faire faisant l'objet d'un droit de propriété
Société convoitée
Société faisant l'objet d'une OPA
Société faisant l'objet d'une offre inamicale
Société visée

Traduction de «parlementaires faisant l'objet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société convoitée | société faisant l'objet d'une offre inamicale | société faisant l'objet d'une OPA | société visée

doelvennootschap


importation faisant l'objet de subventions | importation qui fait l'objet de subventions | importation subsidiée | importation subventionnée

invoer met subsidiëring


savoir-faire faisant l'objet d'un droit de propriété

door intellectueel-eigendomsrecht beschermde know-how


médicament faisant l'objet d'un remboursement

terugbetaald geneesmiddel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[53] La commission juridique de la Chambre des députés a proposé qu'il ne soit pris aucune mesure à l'encontre de deux parlementaires faisant l'objet de conclusions définitives en matière d'incompatibilité et de conflit d'intérêts.

[53] Het juridische comité van de kamer van afgevaardigden stelde voor geen actie te ondernemen tegen twee parlementsleden tegen wie een definitieve vaststelling van onverenigbaarheid of belangenconflicten was gedaan.


Il semble que cette tendance se soit inversée fin 2014, lorsque le Parlement a levé l'immunité de plusieurs parlementaires faisant l'objet d'une enquête de la DNA dans le cadre d'une affaire de corruption de grande envergure.

Tegen het eind van 2014 schijnt deze trend te zijn gekeerd, toen het parlement de onschendbaarheid ophief van diverse afgevaardigden tegen wie in een grote corruptiezaak door het nationale directoraat voor corruptiebestrijding een onderzoek was ingesteld.


[56] Parmi les affaires récentes faisant l'objet d'un débat public, deux concernent des parlementaires étant également recteurs d'université.

[56] Recente zaken waarover veel wordt gesproken, betreffen twee parlementsleden die ook rector van een universiteit zijn.


Il semble que cette tendance se soit inversée fin 2014, lorsque le Parlement a levé l'immunité de plusieurs parlementaires faisant l'objet d'une enquête de la DNA dans le cadre d'une affaire de corruption de grande envergure.

Tegen het eind van 2014 schijnt deze trend te zijn gekeerd, toen het parlement de onschendbaarheid ophief van diverse afgevaardigden tegen wie in een grote corruptiezaak door het nationale directoraat voor corruptiebestrijding een onderzoek was ingesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. En ce qui concerne l'avenant conclu en 2014 entre la Belgique et la Suisse (voté par la Suisse mais non encore adopté parlementairement par la Belgique), le protocole précise en son point 6. b) relatif à l'article 26, qu'"il est entendu que les autorités fiscales de l'État requérant fournissent les informations suivantes aux autorités fiscales de l'État requis: -l'identité de la personne faisant l'objet du contrôle et de l'enquête; -la période visée par le demande; -l ...[+++]

3. Wat het avenant betreft dat in 2014 gesloten werd tussen België en Zwitserland (en dat door Zwitserland werd goedgekeurd, maar nog niet door het Belgische Parlement werd aangenomen), wordt er in het protocol in punt 6. b) in verband met artikel 26 gepreciseerd dat er overeengekomen wordt dat de fiscale autoriteiten van de verzoekende Staat de volgende inlichtingen aan de fiscale autoriteiten van de aangezochte Staat meedelen: - de identiteit van de persoon waarop de controle en het onderzoek betrekking hebben; - de periode waarop het verzoek betrekking heeft; - de fiscale aangelegenheid waarop het verzoek betrekking heeft; - voor z ...[+++]


Cette réponse a fait l'objet, en 2012, d'une question parlementaire écrite n° 146 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 75) de la part de Mme Zuhal Demir. 2. En ce qui concerne les distinctions honorifiques: La majorité des personnes faisant l'objet d'une distinction dans les Ordres nationaux est elle-même responsable pour l'acquisition du bijou en question, même si en pratique il n'est pas exceptionnel que des tiers, et en particulier l'asso ...[+++]

Dit antwoord maakte in 2012 het voorwerp uit van een schriftelijke parlementaire vraag nr. 146 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 75) vanwege mevrouw Zuhal Demir. 2. Wat de eretekens betreft : De overgrote meerderheid van de personen die het voorwerp uitmaken van een onderscheiding in onze Nationale Orden staan zelf in voor de aanschaffing van het desbetreffende juweel. Alhoewel het in de praktijk wel meer voorkomt dat derden, en dan voornamelijk de vereniging of beroepsorganisatie die de betrokkene heeft voorgedragen, of soms zijn werkgever, of zelfs vrienden, het juweel voor de gelauwerde aankopen.


[53] La commission juridique de la Chambre des députés a proposé qu'il ne soit pris aucune mesure à l'encontre de deux parlementaires faisant l'objet de conclusions définitives en matière d'incompatibilité et de conflit d'intérêts.

[53] Het juridische comité van de kamer van afgevaardigden stelde voor geen actie te ondernemen tegen twee parlementsleden tegen wie een definitieve vaststelling van onverenigbaarheid of belangenconflicten was gedaan.


11. engage tous les partenaires du Processus de Barcelone à développer des procédures d'échanges d'information, soumises au contrôle parlementaire et judiciaire, au plan bilatéral et régional de manière à rendre plus efficace la lutte contre le terrorisme; approuve, dans cet esprit, la résolution du Parlement européen sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, et invite les pays euro-méditerranéens faisant l'objet d'allégatio ...[+++]

11. Urges all the Barcelona Process partners to develop procedures subject to parliamentary scrutiny and legal review for exchanges of intelligence at bilateral and regional level in order to heighten the effectiveness of the fight against terrorism; in this spirit, welcomes the European Parliament resolution on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners and calls on those Euro-Mediterranean partners against whom serious accusations have been made of active or passive cooperation in extraordinary renditions to open or continue their own parliamentary and/or judicial investi ...[+++]


[56] Parmi les affaires récentes faisant l'objet d'un débat public, deux concernent des parlementaires étant également recteurs d'université.

[56] Recente zaken waarover veel wordt gesproken, betreffen twee parlementsleden die ook rector van een universiteit zijn.


Notre collègue M. Wille a estimé que les institutions de l'Union européenne imposaient une discipline budgétaire rigoureuse faisant fi du contrôle parlementaire et, à cet égard, Mme de Bethune a demandé si la décision du gouvernement concernant les 20 millions d'euros figurant dans le budget de notre pays pour l'année 2009 avait fait l'objet d'un contrôle parlementaire antérieur.

De heer Wille was van mening dat de instellingen van de Europese Unie een strenge begrotingsdiscipline oplegden die geen rekening houdt met de parlementaire controle. Mevrouw de Bethune heeft in dat verband gevraagd of er eerdere parlementaire controle heeft plaatsgevonden aangaande de beslissing van de regering over het bedrag van 20 miljoen euro dat in de nationale begroting van 2009 is opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires faisant l'objet ->

Date index: 2024-03-13
w