Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Australie
Australie du Sud
Australie occidentale
Commonwealth d’Australie
Fièvre pourprée due à Rickettsia australis
GA
Groupe Australie
Groupe d'Australie
L'Australie
Le Commonwealth d'Australie

Vertaling van "paragraphe 3 l'australie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord entre le Gouvernement de l'Australie et la Communauté européenne de l'énergie atomique relatif aux transferts de matières nucléaires d'Australie à la Communauté européenne de l'énergie atomique

Overeenkomst tussen de Regering van Australië en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie betreffende overdracht van kernmateriaal van Australië aan de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Australie [ Commonwealth d’Australie ]

Australië [ Gemenebest Australië ]


groupe Australie | groupe d'Australie | GA [Abbr.]

Australiëgroep


l'Australie | le Commonwealth d'Australie

Australië | Gemenebest Australië


Fièvre pourprée due à Rickettsia australis

vlekkenkoorts door Rickettsia australis






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Nonobstant la définition de « pension » dans d'autres dispositions de la présente Convention, une référence aux paragraphes 1 et 2 à une pension concernant l'Australie signifie une prestation, pension ou allocation due conformément aux lois constituant le droit de la sécurité sociale d'Australie, telles qu'elles sont régulièrement modifiées.

3. Niettegenstaande de definitie van « pensioen » die elders in deze Overeenkomst wordt gebruikt, betekent een verwijzing naar een pensioen in paragrafen 1 en 2, wat betreft Australië, een pensioen, een uitkering of een vergoeding, dat (die) kan uitgekeerd worden krachtens de wetten die het sociale-zekerheidsrecht van Australië vormen, zoals ze geregeld worden gewijzigd.


Pour l'application du présent paragraphe, le terme « fonctionnaires » inclut, pour l'Australie, les personnes travaillant pour une subdivision politique ou une autorité locale de l'Australie.

Voor deze paragraaf wordt met « ambtenaren », wat betreft Australië, ook de ambtenaren bedoeld die werkzaam zijn voor een politieke deelgebied of een plaatselijke overheid van Australië.


Pour l'application du présent paragraphe, le terme « fonctionnaires » inclut, pour l'Australie, les personnes travaillant pour une subdivision politique ou une autorité locale de l'Australie.

Voor deze paragraaf wordt met « ambtenaren », wat betreft Australië, ook de ambtenaren bedoeld die werkzaam zijn voor een politieke deelgebied of een plaatselijke overheid van Australië.


3. Nonobstant la définition de « pension » dans d'autres dispositions de la présente Convention, une référence aux paragraphes 1 et 2 à une pension concernant l'Australie signifie une prestation, pension ou allocation due conformément aux lois constituant le droit de la sécurité sociale d'Australie, telles qu'elles sont régulièrement modifiées.

3. Niettegenstaande de definitie van « pensioen » die elders in deze Overeenkomst wordt gebruikt, betekent een verwijzing naar een pensioen in paragrafen 1 en 2, wat betreft Australië, een pensioen, een uitkering of een vergoeding, dat (die) kan uitgekeerd worden krachtens de wetten die het sociale-zekerheidsrecht van Australië vormen, zoals ze geregeld worden gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au paragraphe (4) b), remplacer les mots « au méridien 120º E et ce méridien jusqu'à la côte de l'Australie » par le mots « au méridien 114º E et ce méridien jusqu'à la côte de l'Australie ».

In paragraaf 4 (b) worden de woorden « tot 120º Oosterlengte en van daar door de meridiaan van 120º Oosterlengte tot de kust van Australië » vervangen door de woorden « tot 114º Oosterlengte en van daar door de meridiaan van 114º Oosterlengte tot de kust van Australië».


La commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, conformément à l'article 36, paragraphe 2, du règlement, formule les observations suivantes quant à la compatibilité de l'accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, le Japon, la République de Corée, les États-Unis mexicains, le Royaume du Maroc, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour, la Confédération suisse et les États-Unis d'Amérique (ACAC), avec les droits consacrés par la Charte de ...[+++]

Overeenkomstig artikel 36, lid 2, van het Reglement van het Europees Parlement maakt de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken de volgende opmerkingen ten aanzien van de verenigbaarheid van de Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak tussen de Europese Unie en haar lidstaten, Australië, Canada, Japan, de Republiek Korea, de Verenigde Mexicaanse Staten, het Koninkrijk Marokko, Nieuw-Zeeland, de Republiek Singapore, de Zwitserse Bondsstaat en de Verenigde Staten van Amerika (ACTA) met de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie vastgelegde rechten (het Handvest).


– vu l'accord sous forme d’échange de lettres entre l’Union européenne et l’Australie au titre de l’article XXIV, paragraphe 6, et de l’article XXVIII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de concessions dans les listes d’engagements de la République de Bulgarie et de la Roumanie, dans le cadre de leur adhésion à l’Union européenne (06604/2011),

– gezien de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie (06604/2011),


sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et l'Australie au titre de l'article XXIV, paragraphe 6, et de l'article XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de concessions dans les listes d'engagements de la République de Bulgarie et de la Roumanie, dans le cadre de leur adhésion à l'Union européenne

over het besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie


– vu le projet d'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et l'Australie au titre de l'article XXIV, paragraphe 6, et de l'article XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de concessions dans les listes d'engagements de la République de Bulgarie et de la Roumanie, dans le cadre de leur adhésion à l'Union européenne (06604/2011),

– gezien de ontwerpovereenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie (06604/2011),


(c) la mise en œuvre du premier paragraphe de l'article 15, selon lequel l'annexe I doit être mise à jour dans le respect des obligations et engagements pertinents et de toute modification de ces derniers, que les États membres ont acceptés en tant que membres des régimes internationaux de non-prolifération et de contrôle des exportations, ou du fait de la ratification des traités internationaux en la matière, y compris le groupe d'Australie, le régime de contrôle de la technologie relative aux missiles (RCTM), le groupe des fournisse ...[+++]

(c) de implementatie van artikel 15, lid 1, waarin staat dat de lijst van producten voor tweeërlei gebruik in bijlage I wordt bijgewerkt overeenkomstig de desbetreffende verplichtingen en verbintenissen en alle wijzigingen daarin waarmee de lidstaten hebben ingestemd als partij bij de internationale regelingen inzake non-proliferatie en uitvoercontrole of door de bekrachtiging van desbetreffende internationale verdragen, met inbegrip van de Australiëgroep, het Controleregime voor de uitvoer van rakettechnologie en -onderdelen (MTCR), de Groep van Nucleaire Exportlanden (NSG), de overeenkomst van Wassenaar en het Verdrag inzake chemische wapens ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe 3 l'australie ->

Date index: 2022-06-28
w