Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de montage d’ouvrages en bois
Agente de montage d’ouvrages en bois
Aqueduc
Assembleuse d’ouvrages en bois
Barrage
Bief aval
Chute
Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Digue
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Historien
Historienne d'art
Incendie
Maître d'ouvrage
Maître de l'ouvrage
Mobilier
Monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés
Monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Ouvrage d'art
Ouvrage de fuite
Ouvrage de génie civil
Ouvrages de fuite
Quai
Saut
écluse

Traduction de «ouvrages d'historiens » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historien | historien d'art/historienne d'art | historien/historienne | historienne d'art

geschiedkundige | historica | historicus


agent de montage d’ouvrages en bois | agente de montage d’ouvrages en bois | assembleur d’ouvrages en bois/assembleuse d’ouvrages en bois | assembleuse d’ouvrages en bois

bouwplaatsmonteur prefab | monteuse houtskeletbouw | houtskeletbouwer | monteur houtskeletbouw


agente de montage d’ouvrages en bois | monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés | assembleur d’ouvrages en bois et matériaux associés/assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés

medewerker afmontage houtwaren | montagemedewerker houten producten | assemblagemedewerker hout | monteerder houtwaren


Exposition à un feu non maîtrisé, dans un bâtiment ou un ouvrage

blootstelling aan niet-gereguleerd vuur in gebouw of bouwwerk


chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee


Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage

val van, uit of door gebouw of bouwwerk




maître de l'ouvrage | maître d'ouvrage

bouwheer | opdrachtgever


bief aval | ouvrage de fuite | ouvrages de fuite

afvoerleiding | afvoerwerk


ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]

kunstwerk [ civiele werken | dijk | kade | sluis | stuwdam ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malgré les ouvrages d'historiens qui ont ouvert la voie à une appréciation plus critique de cette période, cette page sombre de l'histoire de la Belgique reste méconnue et n'a pas fait l'objet d'une reconnaissance officielle, contrairement à ce qui s'est produit en France.

Ondanks het baanbrekend werk van een aantal historici om tot een kritischer beoordeling van die periode te komen, blijft die duistere bladzijde uit de Belgische geschiedenis onderbelicht en werd ze officieel niet erkend, in tegenstelling tot wat Frankrijk op dat punt heeft gedaan.


C'est pourquoi des historiens éminents (notamment les professeurs Stengers, Gerard, François et Van den Wijngaert) ont élaboré un ouvrage de référence qui vient de paraître et dans lequel l'histoire du Sénat fait l'objet pour la première fois d'une étude scientifique.

Daarom werkten vooraanstaande historici (onder meer de professoren Stengers, Gerard, François en Van den Wijngaert) aan een pas verschenen referentiewerk waarin voor het eerst de geschiedenis van de Senaat wetenschappelijk werd doorgelicht.


La mutinerie de 1830 n'avait rien ­ pratiquement tous les historiens en sont aujourd'hui convaincus ­ d'une révolte populaire spontanée, en tout cas pas en Flandre (voir à cet égard l'ouvrage en quatre volumes « 1830 ­ Scheuring der Nederlanden » du docteur Arnoldus Smits).

Dat de muiterij van 1830 hoegenaamd niet het gevolg was van een spontane volksopstand, zeker niet in Vlaanderen, wordt vandaag door de meeste historici erkend (zie terzake het vierdelige werk 1830 ­ Scheuring der Nederlanden van doctor Arnoldus Smits).


La mutinerie de 1830 n'avait rien ­ pratiquement tous les historiens en sont aujourd'hui convaincus ­ d'une révolte populaire spontanée, en tout cas pas en Flandre (voir à cet égard l'ouvrage en quatre volumes « 1830 ­ Scheuring der Nederlanden » du docteur Arnoldus Smits).

Dat de muiterij van 1830 hoegenaamd niet het gevolg was van een spontane volksopstand, zeker niet in Vlaanderen, wordt vandaag door de meeste historici erkend (zie terzake het vierdelige werk 1830 ­ Scheuring der Nederlanden van doctor Arnoldus Smits).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mutinerie de 1830 n'avait rien — pratiquement tous les historiens en sont aujourd'hui convaincus — d'une révolte populaire spontanée, en tout cas pas en Flandre (voir à cet égard l'ouvrage en quatre volumes « 1830 — Scheuring der Nederlanden » du docteur Arnoldus Smits).

Dat de muiterij van 1830 hoegenaamd niet het gevolg was van een spontane volksopstand, zeker niet in Vlaanderen, wordt vandaag door de meeste historici erkend (zie ter zake het vierdelige werk « 1830 — Scheuring der Nederlanden » van Dr. Arnoldus Smits).


Pour l’illustrer, je voudrais vous montrer cet ouvrage, qui paraîtra dans deux semaines sous le titre « The politics of the past, the use and abuse of history (La politique du passé, l’usage et l’abus de l’histoire), dans lequel nous avons, à dessein, laissé la parole aux historiens. Nous espérons que ce livre contribuera réellement au débat mené au sein de ce Parlement et, bien sûr, ailleurs.

Als voorbeeld daarvan laat ik dit boek zien dat over twee weken uitkomt, getiteld “The politics of the past, the use and abuse of history”, waarin wij juist de historici aan het woord hebben gelaten, en we hopen dat dit een wezenlijke bijdrage zal leveren aan de kwaliteit van het debat, hier in het Parlement maar natuurlijk ook daarbuiten.


Je vous rappellerai à cet égard l’ouvrage de Huntington «Le choc des civilisations», ou encore les livres du grand historien et philosophe Feliks Koneczny, qui a évoqué les différences fondamentales entre civilisations.

Dat doet ons denken aan Huntingtons boek “Botsende beschavingen” of de boeken van groot historicus en filosoof Feliks Koneczny, die het had over fundamentele verschillen in beschavingen.


Je vous rappellerai à cet égard l’ouvrage de Huntington «Le choc des civilisations», ou encore les livres du grand historien et philosophe Feliks Koneczny, qui a évoqué les différences fondamentales entre civilisations.

Dat doet ons denken aan Huntingtons boek “Botsende beschavingen” of de boeken van groot historicus en filosoof Feliks Koneczny, die het had over fundamentele verschillen in beschavingen.


Nous disposons d’ouvrages comme A Green History of the World de Clive Ponting ou des écrits de l’historien français Emmanuel le Roy Ladurie.

We beschikken over werken als A Green History of the World en de geschriften van de Franse historicus Emmanuel le Roy Ladurie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvrages d'historiens ->

Date index: 2022-08-12
w