Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outre qu'aucune disposition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité C ...[+++]

Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre cela, aucune disposition législative et réglementaire de la Fédération de Russie ne prévoit de sanction pour les mariages blancs.

Daarbij komt nog dat geen enkele wettelijke of reglementaire bepaling van de Russische Federatie sancties voorziet voor schijnhuwelijken.


L'intervenant constate en outre qu'aucune disposition de la directive européenne ne fait état de pareil article.

Bovendien stelt spreker vast dat de Europese richtlijn nergens gewag maakt van dergelijk artikel.


Outre cela, aucune disposition législative et réglementaire de la Fédération de Russie ne prévoit de sanction pour les mariages blancs.

Daarbij komt nog dat geen enkele wettelijke of reglementaire bepaling van de Russische Federatie sancties voorziet voor schijnhuwelijken.


En outre, aucune disposition de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature ne permet l'adoption de plans de gestion en dehors des réserves naturelles et forestières et des sites Natura 2000; - En ce qui concerne les remarques relatives au seuil de 65 dB fixé à l'article 15, § 2, de l'arrêté, les possibilités de dérogation sont prévues par l'ordonnance du 1 mars 2012 relatives à la conservation de la nature.

Bovendien is er geen bepaling in de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud die het aanvaarden van beheerplannen buiten natuur- en bosreservaten en Natura 2000 - gebieden toelaat; - Wat de opmerkingen betreft met betrekking tot de drempel van 65 dB die in artikel 15, § 2, van het besluit is vastgelegd : de mogelijkheden tot afwijking zijn bepaald door de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces deux associations concluent que la mise en place d'un mécanisme de tribunal distinct pour les investisseurs étrangers est non seulement "superflue" dans des États de droit démocratiques disposant de systèmes judiciaires nationaux ayant fait leurs preuves, mais que l'UE ne dispose en outre d'aucune compétence juridique l'autorisant à instituer un tel tribunal.

Beider bondige conclusie is dat dergelijk mechanisme van apart rechtbanksysteem voor buitenlandse investeerders niet alleen 'niet nodig' is in democratische rechtsstaten met volwassen nationale rechtssystemen maar er ook geen juridische bevoegdheid is om dergelijk systeem op te richten.


En outre, plus aucune prestation ne serait demandée dans les plus petites gares.

In de C-stations zouden geen prestaties meer gevraagd worden.


L'article 22 de la Convention de Vienne du 18 avril 1961 prévoit, en outre, qu'aucun agent des pouvoirs locaux ne peut pénétrer dans l'ambassade, sauf avec le consentement du chef de mission.

Artikel 22 van de Conventie van Wenen van 18 april 1961 voorziet, onder andere, dat geen ambtenaar van de lokale overheden de ambassade mag betreden, behalve met de toestemming van het hoofd van de missie.


Infrabel m'informe en outre qu'aucune demande ne lui est parvenue à ce jour pour la réouverture d'une des deux lignes ferroviaires en question.

Infrabel laat mij bovendien ook weten dat er tot op heden geen enkele vraag is binnengekomen om één van deze twee spoorlijnen opnieuw te openen.


L'Accord prévoit en outre qu'aucune de ses dispositions ne permet de déroger aux dispositions applicables de l'UIT.

De Overeenkomst bepaalt bovendien dat geen van haar bepalingen het mogelijk maakt af te wijken van de toepasbare bepalingen van de ITU.


L'Accord prévoit en outre qu'aucune de ses dispositions ne permet de déroger aux dispositions applicables de l'UIT.

De Overeenkomst bepaalt bovendien dat geen van haar bepalingen het mogelijk maakt af te wijken van de toepasbare bepalingen van de ITU.




D'autres ont cherché : outre qu'aucune disposition     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre qu'aucune disposition ->

Date index: 2022-11-19
w