Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Séances des chambres

Vertaling van "orale chambre séance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me permets de référer l'honorable membre aux réponses orales que j'ai fournies lors de la séance de la commission des Relations extérieures du 27 janvier 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 326, p. 1).

Ik veroorloof mij om het eerbiedwaardige lid te verwijzen naar de mondelinge antwoorden die ik heb verschaft tijdens de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen op 27 januari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 326, blz. 1).


Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée à ses questions orales n° 6384, 6388, 6389, 6390 et 6391 lors de la commission Infrastructure du 30 septembre 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV54 COM 233 p. 56). En sa séance du 19 juin 2015, le conseil d'administration de la SNCB a décidé de porter à la connaissance du parquet des éléments contenus dans le rapport relatif aux filiale ...[+++]

Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik gaf op zijn mondelinge vragen nrs. 6384, 6388, 6389, 6390 en 6391 in de commissie Infrastructuur van 30 september 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV54 COM 233 blz.56) De raad van bestuur van de NMBS besliste tijdens zijn zitting van 19 juni 2015 om elementen uit het verslag over de dochterondernemingen Eurostation en Euro Immostar ter kennis van het parket te brengen en dit document aan het parket over te maken.


Lors de la séance de questions orales en commission du 10 juin, j'avais expliqué le contexte dans lequel le Conseil d'Administration de la SNCB avait pris la décision de fermer un certain nombre de guichets ou d'en réduire la durée d'ouverture (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 10 juin 2015, CRIV 54 COM 191) Parmi les critères principaux sur lesquels la SNCB s'est basée pour prendre sa décision, figure ce ...[+++]

In de commissievergadering van 10 juni heb ik uitleg gegeven (mondelinge vragen) over de context waarin de raad van bestuur van de NMBS de beslissing had genomen om een aantal loketten te sluiten of om de openingsduur ervan te verminderen (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastruur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 10 juni 2015, CRIV 54 COM 191) Tot de voornaamste criteria waarop de NMBS zich heeft gebaseerd om haar belissing te nemen behoren weliswaar het aantal opstappende reizigers, maar ook de inactiviteitsgraad waarbij een loketbediende geen informatie verleent en geen transacties verricht.


Lors de la séance plénière de la Chambre des représentants du 21 mai 2015, j'ai posé une question orale au ministre de l'Intérieur à propos d'un incident ayant impliqué le député Emir Kir à bord d'un avion le 12 mai 2015.

Tijdens de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers op 21 mei 2015 stelde ik een mondelinge vraag aan de minister van Binnenlandse Zaken aangaande een incident met Kamerlid Emir Kir aan boord van een vliegtuig op 12 mei 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 5 mars 2015, en séance plénière de la Chambre des représentants, vous avez parlé du plan national Nutrition-Santé, alors que selon Mme Thoron (MR) (cf question orale n° P0331, Chambre, CRIV 54 PLEN 033, p. 30), cette question constitue à présent une compétence des entités fédérées .

In de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 5 maart 2015 sprak u over het nationaal plan Nutrition-Santé, terwijl mevrouw Thoron (MR) ervan uitging dat dit nu een bevoegdheid is van de deelstaten (cf. mondelinge vraag nr. P0331, Kamer, CRIV 54 PLEN 033, blz. 30).


Je me permets de renvoyer l'honorable membre, à titre d’information complémentaire, aux réponses que j’ai données le 21 janvier 2009 aux questions orales des députés Van Hecke (n° 9561) et De Rammelaere (n° 9887) au cours de la séance de la Commission de la Justice de la Chambre des représentants.

Ik neem de vrijheid het geachte lid ten titel van bijkomende informatie ook te verwijzen naar mijn antwoorden verstrekt op de mondelinge vragen van de Kamerleden Van Hecke (nr. 9561) en De Rammelaere (nr. 9887) tijdens de zitting van de Commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 21 januari 2009.


Le président du comité de direction du Service public fédéral (SPF) Budget et Contrôle de la gestion se rallie à la réponse fournie par le ministre de la Fonction publique à la question orale numéro 5 posée en séance plénière du 25 juin 2009 à la Chambre des représentants de Belgique en ce qui concerne la problématique du port du voile par les fonctionnaires.

De voorzitter van het directiecomité van de de Federale Overheidsdienst (FOD) Budget en Beheerscontrole sluit zich aan bij het antwoord van de minister van ambtenarenzaken op de mondelinge vraag nummer 5, gesteld in de plenaire vergadering van 25 juni 2009 van de Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers met betrekking tot de problematiek van het dragen van een hoofddoek door ambtenaren.


Je renvoie l'honorable membre à ma réponse faite à la question orale nº 52-5464 de Mme la Députée Josée Lejeune lors de la séance du 27 mai 2008 de la commission des Finances et du Budget de la Chambre des représentants (CRIV, 52 COM 227, p. 15).

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 52-5464 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Josée Lejeune tijdens de zitting van 27 mei 2008 van de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer van volksvertegenwoordigers (CRIV, 52 COM 227, blz. 15).


Je prie l’honorable membre de se référer à la réponse donnée à la question orale identique de la député Barbara Pas posée lors de la séance plénière de la Chambre du 26 avril 2012.

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op de mondelinge vraag van het parlementslid Barbara Pas gesteld tijdens de plenaire vergadering in de Kamer op 26 april 2012.


contentieux électoral avis deuxième chambre règlement du Parlement vérification des pouvoirs ajournement rapport de commission vote de la loi audition publique conflit d'intérêts (cadre institutionnel belge) procédure législative bureau du Parlement ratification d'accord contrôle parlementaire procédure parlementaire séance parlementaire amendement vote parlementaire demande d'explications heure des questions question écrite débat thématique ou de société commission parlementaire ordre du jour question ...[+++]

betwisting in verkiezingszaken advies Eerste Kamer reglement van het parlement onderzoek van de geloofsbrieven verdaging commissieverslag stemmen van de wet hoorzitting belangenconflict (Belgisch institutioneel kader) wetgevende procedure parlementspresidium ratificatie van een overeenkomst parlementair toezicht parlementaire procedure parlementsvergadering amendement parlementaire stemming vraag om uitleg vragenuur schriftelijke vraag maatschappelijk of themadebat parlementaire commissie agenda mondelinge vraag administratieve rechtspraak parlementsdebat initiatief tot een wet toezichthoudende bevoegdheid




Anderen hebben gezocht naar : séances des chambres     orale chambre séance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orale chambre séance ->

Date index: 2023-09-11
w