Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler la prestation de services
Contrôler les services fournis
Mesurer l’efficacité du service fourni
Services fournis à titre onéreux
Superviser la prestation de services
Superviser les services fournis
Système mixte chaleur-énergie
équipement fourni en option

Traduction de «ont fourni durant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
superviser la prestation de services | superviser les services fournis | contrôler la prestation de services | contrôler les services fournis

de dienst verlening in de gaten houden | de service controleren | dienstverlening controleren | toezicht houden op de dienstverlening


services fournis à titre onéreux

onder bezwarende titel verrichte diensten




ratio chaleur/ énergie fournie | système mixte chaleur-énergie

warmte-krachtkoppeling


mesurer l’efficacité du service fourni

doeltreffendheid van aangeboden dienstverlening meten


se conformer à des instructions fournies par des contrôleurs aériens

gehoor geven aan instructies van de luchtverkeersleiding | instructies van de luchtverkeersleiding naleven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
106. regrette que la Commission n'ait pas résilié son contrat avec le contractant principal malgré l'insuffisance des résultats fournis durant la première phase du projet;

106. hekelt het dat de Commissie geen einde heeft gemaakt aan het contract met de belangrijkste contractant, ondanks de slechte resultaten van de eerste fase van het project;


106. regrette que la Commission n'ait pas résilié son contrat avec le contractant principal malgré l'insuffisance des résultats fournis durant la première phase du projet;

106. hekelt het dat de Commissie geen einde heeft gemaakt aan het contract met de belangrijkste contractant, ondanks de slechte resultaten van de eerste fase van het project;


L’article 73bis, 1·, de la même loi, inséré par la loi du 13 décembre 2006 et modifié par la loi du 29 mars 2012, est complété par les mots “ou lorsqu’elles ont été effectuées ou fournies durant une période d’interdiction temporaire ou définitive d’exercice de la profession”.

Artikel 73bis, 1·, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 13 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, wordt aangevuld met de woorden “of wanneer zij werden verleend of afgeleverd gedurende een tijdelijke of definitieve periode van verbod tot uitoefening van het beroep”.


4) Combien de laboratoires ont-ils fourni des données concernant E. coli respectivement en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles, durant les années 2010, 2011 et 2012 ?

4) Hoeveel laboratoria in respectievelijk Vlaanderen, Wallonië en Brussel leverden data voor E. coli in 2010, 2011 en 2012?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5) Combien de laboratoires ont-ils fourni des données concernant Enterococci (entérocoque) respectivement en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles, durant les années 2010, 2011 et 2012 ?

5) Hoeveel laboratoria in respectievelijk Vlaanderen, Wallonië en Brussel leverden data voor Enterococci in 2010, 2011 en 2012?


3) Combien de laboratoires ont-ils fourni des données concernant S. aureus (staphylocoque doré) respectivement en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles, durant les années 2010, 2011 et 2012 ?

3) Hoeveel laboratoria in respectievelijk Vlaanderen, Wallonië en Brussel leverden data voor S. aureus in 2010, 2011 en 2012?


2) Combien de laboratoires ont-ils fourni des données concernant S. pneumoniae (pneumocoque) respectivement en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles, durant les années 2010, 2011 et 2012 ?

2) Hoeveel laboratoria in respectievelijk Vlaanderen, Wallonië en Brussel leverden data voor S. pneumoniae in 2010, 2011 en 2012?


F. considérant que, selon des organisations internationales de défense des droits de l'homme, aucune information n'a été fournie durant l'année écoulée au sujet des milliers de personnes qui ont été arrêtées pour dissimuler de la vérité; considérant que les détenus risquent fortement la torture et d'autres mauvais traitements, et qu'aucun témoin n'a été autorisé à assister au procès des nombreuses personnes accusées de crimes capitaux,

F. overwegende dat volgens internationale mensenrechtenorganisaties het afgelopen jaar geen nieuws is vrijgegeven over duizenden mensen die werden gearresteerd om de waarheid te verdoezelen; dat de vastgehouden personen een ernstig risico lopen op marteling en andere vormen van mishandeling; en dat er geen getuigen werden toegelaten op het proces van de talrijke personen tegen wie de doodstraf wordt geëist,


F. considérant que, selon des organisations internationales de défense des droits de l'homme, aucune information n'a été fournie durant l'année écoulée au sujet des milliers de personnes qui ont été arrêtées pour dissimuler la vérité; considérant que les détenus courent un grave danger d'être soumis à la torture et à d'autres mauvais traitements, et qu'aucun témoin n'a été autorisé à assister au procès des nombreuses personnes accusées de crimes graves,

F. overwegende dat volgens internationale mensenrechtenorganisaties het afgelopen jaar geen nieuws is vrijgegeven over duizenden mensen die werden gearresteerd om de waarheid te verdoezelen; dat de vastgehouden personen een ernstig risico lopen op marteling en andere vormen van mishandeling; en dat er geen getuigen werden toegelaten op het proces van de talrijke personen tegen wie de doodstraf wordt geëist,


1. L'entité adjudicatrice peut indiquer, ou peut être obligée par un État membre à indiquer, dans le cahier des charges l'organisme ou les organismes auprès desquels les candidats ou les soumissionnaires peuvent obtenir les informations pertinentes sur les obligations relatives à la fiscalité, à la protection de l'environnement, aux dispositions en matière de protection du travail et aux conditions de travail qui sont en vigueur dans l'État membre, la région ou la localité dans lesquels les prestations sont à réaliser et qui seront applicables aux travaux effectués sur le chantier ou aux services ...[+++]

1. De aanbestedende dienst kan, al dan niet daartoe door een lidstaat verplicht, in het bestek aangeven bij welk orgaan of welke organen de gegadigden of inschrijvers de ter zake dienende informatie kunnen verkrijgen over belastingen, milieubescherming en de verplichtingen die ten aanzien van de bepalingen inzake de arbeidsbescherming en de arbeidsvoorwaarden gelden in de lidstaat, het gebied of de plaats waar de verrichtingen moeten worden uitgevoerd, en die gedurende de uitvoering van de opdracht op de op de arbeidsplaats verrichte werken of verleende diensten van toepassing zullen zijn.


w