Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessité d'une confirmation des arrêtés qui devrait intervenir avant " (Frans → Nederlands) :

Aucun amendement, ni aucune demande de réunion pour traiter ce projet n'a été formulé par les auteurs de l'évocation ou par d'autres membres du Sénat jusqu'au 17 juin 1997, date à laquelle un sénateur a demandé l'urgence de l'examen sur base de la nécessité d'une confirmation des arrêtés qui devrait intervenir avant le 30 juin 1997, po ...[+++]

Noch de ondertekenaars van het verzoek tot evocatie, noch andere senatoren hebben amendementen ingediend of gevraagd om het ontwerp in commissie te behandelen. Pas op 17 juni 1997 heeft een senator om een dringend onderzoek gevraagd omdat bepaalde koninklijke besluiten moesten worden bekrachtigd vóór 30 juni 1997, zo niet zouden ze vervallen.


Aucun amendement, ni aucune demande de réunion pour traiter ce projet n'a été formulé par les auteurs de l'évocation ou par d'autres membres du Sénat jusqu'au 17 juin 1997, date à laquelle un sénateur a demandé l'urgence de l'examen sur base de la nécessité d'une confirmation des arrêtés qui devrait intervenir avant le 30 juin 1997, po ...[+++]

Noch de ondertekenaars van het verzoek tot evocatie, noch andere senatoren hebben amendementen ingediend of gevraagd om het ontwerp in commissie te behandelen. Pas op 17 juni 1997 heeft een senator om een dringend onderzoek gevraagd omdat bepaalde koninklijke besluiten moesten worden bekrachtigd vóór 30 juni 1997, zo niet zouden ze vervallen.


Pour compléter l'information, l'arrêt, conditionnel, du deuxième réacteur de Berseback devrait intervenir le 1 juillet 2001, sous la réserve que des capacités alternatives de production d'électricité soient construites avant cette date.

Volledigheidshalve voegen wij er nog aan toe dat ook de tweede reactor van Berseback op 1 juli 2001 zal sluiten, op voorwaarde dat tegen die datum voldoende alternatieve vormen van elektriciteitsproductie zijn uitgebouwd.


12. estime que la protection des consommateurs ne passe pas nécessairement par de grands volumes d'informations, mais que l'attention doit plutôt être portée sur la qualité et la clarté des informations facilitant la prise de bonnes décisions – des informations qui doivent être pertinentes, exactes, comparables, accessibles, fiables et disponibles en temps utile; est préoccupé par la multiplicité et la complexité des informations transmises aux clients, qui pourraient en définitive ne pas servir leurs besoins réels; plaide en faveur d'un équilibre dans la fourni ...[+++]

12. is van mening dat consumentenbescherming niet noodzakelijkerwijs grote hoeveelheden informatie met zich meebrengt en dat de nadruk juist op de kwaliteit en de begrijpelijkheid van informatie moet liggen, om een gedegen besluitvorming mogelijk te maken – informatie moet relevant, nauwkeurig, vergelijkbaar, gebruiksvriendelijk en betrouwbaar zijn en op tijd worden verstrekt; vreest dat de veelvoudigheid en complexiteit van klantinformatie wellicht niet beantwoordt aan de behoeften van de klant; pleit ervoor een evenwicht te vinden ...[+++]


Suivant l'amendement nº 10, cet arrêté devrait être confirmé par une loi avant le 31 décembre 2001.

Volgens amendement nr. 10 zou dat besluit vóór 31 december 2001 door een wet moeten worden bekrachtigd.


Si l'on devait constater ultérieurement des lacunes ou des incohérences ou si des modifications devaient s'avérer nécessaires à la suite de nouvelles négociations, on pourrait régler le problème avant le 31 décembre 2001 au moyen d'un nouvel arrêté royal, étant entendu que celui-ci devrait lui aussi être confirmé dans un délai de si ...[+++]

Stelt men later lacunes of inconsistenties vast of dringen zich ingevolge nieuwe onderhandelingen andere wijzigingen op, dan kunnen die vóór 31 december 2001 door een nieuw besluit worden verholpen of hierin worden opgenomen, met dien verstande dat ook dit besluit binnen zes maanden moet worden bekrachtigd.


Le projet nécessite d'importants investissements préalables avant de déboucher sur la livraison effective du nouvel avion, qui devrait intervenir à la fin de 2015 ou au début de 2016.

Het project vergt forse aanloopinvesteringen vooraleer het nieuwe vliegtuig kan worden geleverd - naar verwachting tegen eind 2015 of begin 2016.


3. invite les États membres à confirmer leur attachement aux objectifs du millénaire pour le développement (OMD) en réaffirmant leurs engagements en matière de financement; estime que l'Union européenne devrait arrêter des étapes et actions spécifiques sur la base d'un calendrier dans des domaines clés, comme l'élimination de la faim, avant la réunio ...[+++]

3. dringt er bij de lidstaten op aan zich meer in te zetten voor de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling door de financieringstoezeggingen te bekrachtigen; is van mening dat de EU nog vóór de voor september 2010 geplande bijeenkomst ter beoordeling van de op het gebied van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling geboekte vooruitgang, op belangrijke gebieden, zoals de uitroeiing van de honger, specifieke streefcijfers en acties met tijdschema's moet vaststellen;


Notre message aujourd’hui devrait être le suivant: il ne saurait y avoir de nouveaux progrès dans les relations entre l’UE et la Russie avant que le Kremlin ne décide d’intervenir et d’arrêter ce cycle infernal de meurtres et de violations des droits de l’homme.

Onze boodschap vandaag zou als volgt moeten luiden: er kan geen nieuwe vooruitgang in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland worden geboekt totdat het Kremlin besluit om in te grijpen en deze vicieuze cirkel van moorden en schendingen van de mensenrechten te doorbreken.


9. souligne l’importance de la diversité culturelle et la nécessité de respecter les diversités nationales et régionales, d’une part, et de mettre à l’avant-plan le patrimoine culturel commun, d’autre part, et estime que chaque État membre devrait avoir la faculté légale d’arrêter des mesures dans le secteur de la po ...[+++]

9. onderstreept het belang van culturele verscheidenheid en de noodzaak nationale en regionale diversiteit de eerbiedigen en het gemeenschappelijke culturele erfgoed een plaats op de voorgrond te geven; is van oordeel dat de wetgeving van iedere lidstaat de flexibiliteit moet bieden voor het nemen van maatregelen in het kader van het cultureel beleid en het audiovisuele beleid tot behoud en bevordering van de culturele diversiteit;




Anderen hebben gezocht naar : nécessité     aucune     nécessité d'une confirmation     confirmation des arrêtés     jusqu'au 17 juin     arrêtés qui devrait     qui devrait intervenir     devrait intervenir avant     pour compléter l'information     compléter l'information l'arrêt     berseback devrait     berseback devrait intervenir     soient construites avant     avant la nécessité     grands volumes d'informations     d'un équilibre dans     l'éducation financière devrait     pour pouvoir intervenir     en avant     devrait être confirmé     cet arrêté     cet arrêté devrait     une loi avant     devaient s'avérer nécessaires     aussi être confirmé     être confirmé dans     d'un nouvel arrêté     celui-ci devrait     problème avant     projet nécessite     qui devrait     investissements préalables avant     membres à confirmer     d'un calendrier dans     européenne devrait arrêter     l'union européenne devrait     avant     nouveaux progrès dans     d’intervenir et d’arrêter     message aujourd’hui devrait     décide d’intervenir     russie avant     des mesures dans     faculté légale d’arrêter     état membre devrait     mettre à l’avant-plan     nécessité d'une confirmation des arrêtés qui devrait intervenir avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité d'une confirmation des arrêtés qui devrait intervenir avant ->

Date index: 2023-08-12
w