Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soyons d'accord " (Frans → Nederlands) :

Bien que nous soyons en affaires courantes, la ratification par la Belgique de l'Accord de Stabilisation et d'Association est dès lors indispensable pour confirmer le sérieux de notre approche.

Hoewel we nu een regering van lopende zaken hebben, is de ratificatie van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst noodzakelijk om te bevestigen dat wij onze benadering ernstig nemen.


Ce qui importe, à mes yeux, c'est que, ensemble, nous soyons parvenus à un accord, qui constitue un bon compromis pour l'Europe dans son ensemble.

Voor mij is het belangrijkste dat we het eens zijn geworden en dat het een goed akkoord is voor Europa als geheel.


- (PL) Monsieur le Président, je suis heureux que nous nous soyons accordé plus de temps pour adopter une décision plus équilibrée sur la réduction des émissions de dioxyde de carbone.

- (PL) Mijnheer de fungerend voorzitter, ik ben blij dat we meer tijd hebben uitgetrokken om tot een evenwichtiger besluit te komen betreffende het verminderen van de CO2-uitstoot.


Je me réjouis, notamment, que nous nous soyons accordés sur 2012 comme date d'entrée en vigueur du système.

Ik ben er vooral over verheugd dat men het eens is geworden over 2012 als jaar van tenuitvoerlegging.


– (DE) Monsieur le Président, Madame Damanaki, je suis très heureuse que nous soyons en mesure d’adopter cette semaine quatre règlements importants concernant la politique de la pêche et que nous soyons parvenus à un accord entre nous, de même qu’avec le Conseil et la Commission sur les rapports relatifs à l’aquaculture et aux mesures techniques dans la mer Baltique.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Damanaki, ik ben zeer verheugd dat we deze week meteen vier belangrijke verordeningen inzake het visserijbeleid kunnen aannemen en dat we het bij de verslagen over aquacultuur en over technische maatregelen in de Oostzee met elkaar en met de Raad en de Commissie eens konden worden.


C’est une bonne chose que nous soyons parvenus à un compromis et que nous soyons d’accord.

Het is goed dat we een compromis hebben bereikt.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous soyons au moins d’accord pour poursuivre quatre infractions fréquentes, mais ce qui compte en pratique, c’est que ces infractions au code de la route soient réellement sanctionnées, et non que nous soyons d’accord pour dire que diverses infractions devraient faire l’objet de poursuites.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het is positief dat we het er in ieder geval over eens zijn om vier vaak voorkomende overtredingen nu gemeenschappelijk te vervolgen, maar in de praktijk gaat het er vooral om dat deze verkeersovertredingen dan ook werkelijk worden bestraft en dat we niet alleen zeggen dat bepaalde overtredingen vervolgd zouden moeten worden.


Bien que nous soyons d'accord sur les motivations d'Ecolo et sur la justification des amendements, nous émettrons néanmoins un vote négatif afin de nous en tenir à la liste arrêtée par le gouvernement et adoptée par la Chambre.

Over sommige artikelen waren we inhoudelijk akkoord. Hoewel we het eens zijn met de motivering van de amendementen van Ecolo, zullen we toch tegenstemmen omdat we ons willen houden aan de lijst die de regering heeft opgesteld en die door de Kamer werd goedgekeurd.


Il importe donc que des parlements tels que le nôtre se préoccupent de cette ratification, que nous veillions à ce que les décisions qui seront prises au niveau de l'Union européenne où nous sommes largement représentés ne soient pas unilatérales mais multilatérales et que demain nous soyons suffisamment forts et conscients pour comprendre que, par delà tous les accords, ce qui est en jeu ce sont des droits sociaux, économiques et ...[+++]

Het is dus van belang dat de parlementen werk maken van de ratificatie, dat wij erop toezien dat op EU-niveau, waar wij ruim vertegenwoordigd zijn, geen unilaterale, maar multilaterale beslissingen worden genomen en dat we in de toekomst sterk en bewust genoeg zullen zijn om te beseffen, boven alle akkoorden uit, dat het hier gaat om het milieu en om sociale, economische, culturele, burger- en politieke rechten voor die partners die ook mensen en wereldburgers zijn.


- Nous voterons la résolution quoique nous ne soyons pas d'accord avec l'amendement de M. Nothomb.

- Wij zullen voor de resolutie stemmen hoewel wij niet akkoord gaan met de amendering van de heer Nothomb.




Anderen hebben gezocht naar : bien que nous     nous soyons     belgique de l'accord     nous     accord     heureux que nous     nous nous soyons     nous soyons accordé     nous soyons accordés     heureuse que nous     chose que nous     nous soyons d’accord     réjouis que nous     moins d’accord     nous soyons d'accord     demain nous soyons     tous les accords     nous ne soyons     soyons pas d'accord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons d'accord ->

Date index: 2025-07-04
w