Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous attaquer comment » (Français → Néerlandais) :

4) Comment devons-nous selon vous nous attaquer à cette problématique des mendiants?

4) Hoe dienen we volgens u deze bedelproblematiek specifiek aan te pakken?


Si les Iraniens veulent, aujourd’hui, nous attaquer, comment le font-ils?

Als de Iraniërs ons op dit moment willen aanvallen, hoe zullen ze dat dan doen?


Nous n’avons pas encore découvert comment nous attaquer à ce problème, mais il est évident que nous poursuivrons notre dialogue intensif avec les pays de la CDAA - y compris bien entendu l’Afrique du Sud.

Tot nu toe hebben we nog geen antwoord op de vraag hoe we daarmee moeten omgaan, maar we zullen vanzelfsprekend onze intensieve dialoog met de SADC-landen, en natuurlijk ook met Zuid-Afrika, voortzetten.


Il faut considérer comme un signal d’alarme que dans l’Union européenne d’aujourd’hui, nous devions nous demander comment combattre et nous attaquer à la montée du racisme, de l’antisémitisme, de la xénophobie et de la haine à l’égard des minorités - qu’elles soient de nature ethnique, religieuse ou sexuelle.

Het is een teken aan de wand dat we ons vandaag de dag in de Europese Unie moeten bezighouden met de vraag hoe we het groeiende racisme en antisemitisme en de groeiende haat tegen buitenlanders en minderheden - of het nu om racistische, religieuze of seksuele redenen is - het hoofd kunnen bieden en bestrijden.


Nous avons discuté de ce problème avec le président Karzaï et nous travaillons avec la présidence britannique pour voir comment nous pourrions nous attaquer avec encore plus de véhémence à ce problème. Nous comptons agir sur deux fronts: d’une part, les plantations alternatives et, d’autre part, le renforcement de la justice et du droit.

We hebben hierover ook met president Karzai gesproken en we werken samen met het Britse voorzitterschap om te bekijken wat we in de toekomst kunnen doen om dit probleem nog voortvarender aan te pakken op twee fronten – het eerste is alternatieve gewassen, het tweede is het recht en de wet – die moeten worden verstevigd.


En d’autres termes? : comment nous allons nous attaquer ? ce chômage structurel et comment les personnes qui subissent, pour l’essentiel, les effets de la restructuration dans l’industrie peuvent trouver des emplois dans les nouveaux domaines qui se créent et qui, vous le savez, sont avant tout les services et la société de l’information.

Wij moeten dus nagaan hoe wij deze structurele werkloosheid kunnen aanpakken en welk nieuw werk wij de mensen die de gevolgen van de industriële herstructurering moeten ondergaan, kunnen bieden. U weet dat op bepaalde gebieden nieuwe werkgelegenheid ontstaat, zoals met name in de dienstensector en de informatiemaatschappij.


Comment réagit-il au constat que nous devons utiliser cette crise pour nous attaquer également à la crise écologique et compte-t-il reprendre ce type d'idées dans son plan anticrise ?

Hoe reageert hij op de stelling dat we van deze crisis gebruik moeten maken om ook de ecologische crisis aan te pakken en is hij van plan dit soort ideeën op te nemen in zijn anticrisisplan?


Étant donné que ces recommandations datent déjà d'avril, que le phénomène n'est pas neuf et que les tests sont depuis lors également proposés chez nous, ma question est pressante : comment la ministre entend-elle s'attaquer à ce phénomène afin de protéger le citoyen contre des résultats erronés, non souhaités, ou qu'il pourrait ne pas bien comprendre ?

Aangezien deze aanbevelingen al dateren van april, het fenomeen absoluut niet nieuw is én de tests ondertussen ook bij ons worden aangeboden, heb ik één prangende vraag: hoe zal de minister het fenomeen eindelijk aanpakken om de burger te beschermen tegen mogelijk niet goed begrepen, ongewenste of foute testresultaten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attaquer comment ->

Date index: 2023-09-25
w