Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous apparaissait comme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela veut dire que ce qui nous apparaissait comme une espèce de petit contrat à deux, une espèce de contrat bilatéral — ma femme et moi, nous nous aimons bien, nous allons faire un enfant — est complètement fantasmatique.

Zoals psychologen zeggen is er driehoeksmeting nodig. Wat een bilateraal contract lijkt — mijn vrouw en ik houden van elkaar en gaan een kind maken — is een fantasie.


Cela veut dire que ce qui nous apparaissait comme une espèce de petit contrat à deux, une espèce de contrat bilatéral — ma femme et moi, nous nous aimons bien, nous allons faire un enfant — est complètement fantasmatique.

Zoals psychologen zeggen is er driehoeksmeting nodig. Wat een bilateraal contract lijkt — mijn vrouw en ik houden van elkaar en gaan een kind maken — is een fantasie.


Bien qu'« en veilleuse » (contacts avec les services de renseignement amis sur la base des sources ouvertes), cette affaire fut suivie depuis la fin janvier, début février 2006 plus étroitement par la Sûreté de l'État parce qu'il apparaissait que le gouvernement restait avec des questions ouvertes et qu'en bon père de famille nous voulions voir quelle contribution nous pouvions apporter, malgré nos compétences limitées en la matière.

Hoewel « en veilleuse » (contacten met buitenlandse bevriende diensten op basis van open bronnen), werd deze zaak vanaf eind januari en vanaf begin februari 2006 op een meer intensieve wijze door de Veiligheid van de Staat opgevolgd omdat bleek dat de regering met open vragen bleef zitten, en wij als goede huisvader wilden kijken wat wij konden aanbrengen, ondanks zeer beperkte bevoegdheden in deze materie.


En filigrane des conclusions de l'intéressant échange que nous avons eu au Sénat, apparaissait la question des synergies, des moyens, des éventuels doubles emplois.

Tussen de regels van de conclusies van de interessante gedachtewisseling die we in de Senaat hadden, rijzen ook vragen over synergieën, middelen, eventuele overlappingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Le dossier «soins de santé transfrontaliers» était en négociation depuis longtemps mais il avait soulevé une levée de boucliers lorsque, dans une précédente mouture, apparaissait le risque de créer une médecine à deux vitesses favorisant surtout le tourisme médical des patients les plus fortunés et mettant à mal les États membres qui n’auraient pu planifier leur offre de soins en fonction d’une demande conditionnée par la qualité proposée. Le texte que nous avons voté ce mercredi est plus consensuel.

– (FR) Er werd al lange tijd over het dossier grensoverschrijdende gezondheidszorg onderhandeld toen het, tijdens een eerdere lezing, een storm van protest deed opwaaien vanwege het risico op het ontstaan van een tweeklassengezondheidsstelsel. Hierdoor zou vooral medisch toerisme van de rijkste patiënten gestimuleerd worden en lidstaten worden benadeeld die het niet zou zijn gelukt hun aanbod van gezondheidszorg af te stemmen op de kwaliteitsafhankelijke vraag. De tekst waarover wij woensdag hebben gestemd berust meer op consensus.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’instar de Mme Wallis, je me souviens de la dernière législature de ce Parlement, qui rencontre régulièrement des problèmes avec les sociétés de gestion des droits. Je renvoie l’Assemblée au rapport Echerer, dans lequel nous exigions de la Commission un acte législatif spécifique sur leur transparence et leur réglementation, au rapport Zimmerling, où ce thème apparaissait, ainsi qu’aux délibérations sur la directive sur le droit d’auteur et les droits voisins dans la société de l ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik kan me de vorige zittingsperiode nog herinneren, net als mevrouw Wallis. Het Parlement heeft altijd problemen gehad met de rechtenbeheerders. Ik noem als voorbeeld het verslag-Echerer, daarin hadden we de Commissie gevraagd om een concreet wetsontwerp voor te leggen om de activiteiten van de rechtenbeheerders transparanter te maken en beter te regelen. Een ander voorbeeld is het verslag-Zimmerling, waar dit ook aan de orde was.


Premièrement, nous sommes pour un partenariat constructif avec la Russie en matière d’énergie, mais ce que nous proposons - et cela apparaissait clairement dans le papier stratégique que la Commission a produit - ce n’est pas seulement de développer de bonnes relations avec la Russie, c’est la diversification.

Ten eerste zijn we voorstander van een constructief partnerschap met Rusland op het gebied van energie, maar wat wij voorstellen – en dat kwam duidelijk naar voren uit het strategisch document dat de Commissie heeft opgesteld – is niet alleen om goede relaties te ontwikkelen met Rusland, maar ook om te diversifiëren.


D’un côté, nous avons connu un certain degré de frustration en constatant qu’aucune nouvelle preuve ni aucun nouveau fait n’apparaissait lors de la plupart de nos auditions.

Aan de ene kant was het enigszins frustrerend dat er in de meeste van onze hoorzittingen geen nieuwe bewijzen en feiten aan het licht zijn gekomen.


En filigrane des conclusions de l'intéressant échange que nous avons eu au Sénat, apparaissait la question des synergies, des moyens, des éventuels doubles emplois.

Tussen de regels van de conclusies van de interessante gedachtewisseling die we in de Senaat hadden, rijzen ook vragen over synergieën, middelen, eventuele overlappingen.


Après un certain temps, la Banque centrale européenne a également dû se consacrer à ce problème, car le danger apparaissait qu'une inflation importée devienne réalité chez nous en Europe.

Ook de Europese Centrale Bank heeft zich na enige tijd over deze vraag moeten buigen, toen het gevaar van geïmporteerde inflatie hier in Europa de kop op begon te steken.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous apparaissait comme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apparaissait comme ->

Date index: 2024-07-04
w