Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Névrose traumatique
Sans délai

Vertaling van "nombreuses modifications qu'elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
HR Rail ne m'a pas encore transmis le rapport d'évaluation portant sur l'année 2014 parce qu'il a fallu prendre en compte de nombreuses modifications consécutivement à la dernière restructuration (début 2014) au sein des Chemins de fer belges.

HR Rail heeft mij het evaluatieverslag over het jaar 2014 nog niet overgemaakt omdat er rekening diende te worden gehouden met veel wijzigingen ten gevolge van de laatste herstructurering (begin 2014) binnen de Belgische Spoorwegen.


Je ne doute pas que la SNCB ait pris en compte les nombreux objectifs, mais aussi les nombreuses contraintes auxquelles elle fait face, notamment en ce qui concerne la longueur limitée des quais, la hauteur maximum des tunnels et gares souterraines, comme Bruxelles-Central.

Ik twijfel er niet aan dat de NMBS rekening heeft gehouden met de talrijke doelstellingen die ze moet bereiken én met de vele beperkingen die ze moet incalculeren, zoals de beperkte perronlengte en de maximumhoogte van de tunnels en de ondergrondse stations, bijvoorbeeld Brussel-Centraal.


Il existe, selon l'étude, plusieurs raisons à cette appréhension: l'inquiétude qu'apportent ces nouvelles technologies, la modification qu'elles entraînent dans les relations humaines, l'impact qu'elles ont sur le lieu de travail et les modifications qu'elles apportent en termes de business model (par exemple: l'uberisation).

Volgens de studie heeft die angst verschillende oorzaken: de ongerustheid die nieuwe technologieën veroorzaken, de eruit voortvloeiende verandering in de menselijke relaties, de impact op de werkvloer en de veranderende businessmodellen (de 'uberisatie' bijvoorbeeld).


Les chiffres de vente révèlent d'ailleurs qu'il y a plus du double de voyageurs au départ des gares de La Panne, Coxyde et Furnes qui empruntent chaque jour la relation en direction de Gand /Bruxelles /Anvers, par rapport à l'autre relation en direction de Roulers /Izegem /Courtrai. 3. La SNCB estime offrir la meilleure solution globale possible compte tenu des nombreuses contraintes auxquelles elle est soumise.

Uit de verkoopcijfers blijkt trouwens dat meer dan het dubbel van de reizigers uit de stations De Panne, Koksijde en Veurne dagelijks richting Gent /Brussel /Antwerpen /Leuven reist ten opzichte van de richting Roeselare /Izegem /Kortrijk. 3. De NMBS is de mening toegedaan dat ze de best mogelijke globale oplossing aanbiedt rekening houdend met de vele beperkingen waaraan ze onderworpen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez en outre manifesté l'intention, d'une part, de restaurer une plus grande transparence dans une réglementation qui a subi de nombreuses modifications au cours des 30 dernières années et, d'autre part, de boucler cette réforme d'ici à la fin de la législature (Déclaration du gouvernement fédéral (partim: Asile et Migration), Chambre, DOC 54 0020/021, p. 5).

U vertelde voorts dat u met de invoering ervan terug meer transparantie wil brengen in de regelgeving die de voorbije dertig jaar veel veranderingen onderging en dat het de bedoeling is deze opdracht tegen het eind van deze legislatuur te realiseren (Beleidsverklaring (partim: Asiel en Migratie), Kamer, DOC 54 0020/021, blz. 5).


Cet amendement est également justifié pour des raisons pratiques : en effet, de nombreuses modifications peuvent intervenir dans la situation économique, sociale et familiale de l'entité dans laquelle vit l'intéressé et celui-ci (ainsi que les personnes avec qui il vit) bénéficiera d'une meilleure garantie de sécurité d'existence si la prestation n'est pas tributaire des revenus de tous les membres de la famille ou des personnes avec lesquelles elle vit.

Voor dit amendement gelden ook praktische redenen : de economische, sociale en familiale toestand van de samenlevingsvorm waarvan de aanvrager deel uitmaakt, kan talrijke wijzigingen ondergaan. De bestaanszekerheid van de aanvrager (en van de personen met wie hij samenleeft) is beter gegaranderd wanneer de uitkering niet afhangt van de inkomens van alle gezinsleden.


Aussi illogique fût-elle, la loi sur les armes de 1933, qui avait subi de nombreuses modifications par le passé, était conforme à la directive européenne en la matière (1) en ce qui concerne la répartition en catégories.

Hoe onlogisch ook, de wapenwet van 1933 die in het verleden menige wijziging onderging was wat de indeling in categorieën van wapens betreft in overeenstemming met de Europese richtlijn (1) terzake.


Aussi illogique fût-elle, la loi sur les armes de 1933, qui avait subi de nombreuses modifications par le passé, était conforme à la directive européenne (1) en la matière en ce qui concerne la répartition en catégories.

Hoe onlogisch ook, de wapenwet van 1933 die in het verleden menige wijziging onderging, was wat de indeling in categorieën van wapens betreft in overeenstemming met de Europese richtlijn1 ter zake.


Aussi illogique fût-elle, la loi sur les armes de 1933, qui avait subi de nombreuses modifications par le passé, était conforme à la directive européenne (1) en la matière en ce qui concerne la répartition en catégories.

Hoe onlogisch ook, de wapenwet van 1933 die in het verleden menige wijziging onderging, was wat de indeling in categorieën van wapens betreft in overeenstemming met de Europese richtlijn1 ter zake.






Anderen hebben gezocht naar : sans délai     névrose traumatique     au plus tard     nombreuses modifications qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses modifications qu'elle ->

Date index: 2024-04-26
w