Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationalité devant s'apprécier " (Frans → Nederlands) :

Comme dans l'alinéa 1 initial, les mots « lors de l'introduction de la demande » figurant à l'ancien alinéa 2, ont été supprimés, le facteur de nationalité devant s'apprécier dans les mêmes conditions que le facteur de résidence figurant au paragraphe 1 .

Zoals in het oorspronkelijke eerste lid worden de woorden « bij de instelling van de vordering » in het oude tweede lid geschrapt, aangezien het element nationaliteit onder dezelfde voorwaarden moet worden beoordeeld als het element verblijfplaats in § 1.


Comme dans l'alinéa 1 initial, les mots « lors de l'introduction de la demande » figurant à l'ancien alinéa 2, ont été supprimés, le facteur de nationalité devant s'apprécier dans les mêmes conditions que le facteur de résidence figurant au paragraphe 1.

Zoals in het oorspronkelijke eerste lid worden de woorden « bij de instelling van de vordering » in het oude tweede lid geschrapt, aangezien het element nationaliteit onder dezelfde voorwaarden moet worden beoordeeld als het element verblijfplaats in § 1.


L'étranger qui a fixé régulièrement sa résidence principale en Belgique depuis cinq ans au moins, et qui a été autorisé à s'établir sur le territoire, peut, s'il a atteint l'âge de dix-huit ans, acquérir la nationalité belge en faisant une déclaration de nationalité devant l'officier de l'état civil du lieu de sa résidence.

De vreemdeling die sedert ten minste vijf jaar zijn hoofdverblijf regelmatig in België heeft gevestigd en die gemachtigd is zich op Belgisch grondgebied te vestigen, kan, indien hij de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt, de staat van Belg verkrijgen door een nationaliteitsverklaring af te leggen voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar hij verblijft.


Sous réserve des dispositions de la présente Convention, les personnes domiciliées sur le territoire d'un État contractant sont attraites, quelle que soit leur nationalité, devant les juridictions de cet État.

Onverminderd de bepalingen van dit verdrag worden degenen die woonplaats hebben op het grondgebied van een Verdragsluitende Staat, ongeacht hun nationaliteit, opgeroepen voor de gerechten van die Staat.


Sous réserve des dispositions de la présente Convention, les personnes domiciliées sur le territoire d'un État contractant sont attraites, quelle que soit leur nationalité, devant les juridictions de cet État.

Onverminderd de bepalingen van dit verdrag worden degenen die woonplaats hebben op het grondgebied van een Verdragsluitende Staat, ongeacht hun nationaliteit, opgeroepen voor de gerechten van die Staat.


1. Sous réserve des dispositions du présent règlement, les personnes domiciliées sur le territoire d'un État membre sont attraites, quelle que soit leur nationalité, devant les juridictions de cet État membre.

1. Onverminderd de bepalingen van deze verordening, wordt hij die woonplaats heeft op het grondgebied van een lidstaat, ongeacht zijn nationaliteit, gedaagd voor de gerechten van die lidstaat.


Sur le plan de la prévalence, ce programme définissait une maladie rare comme une maladie ne touchant pas plus de cinq personnes sur 10 000 dans l'Union européenne, ce nombre devant être apprécié sur une base statistique susceptible d'une révision scientifique .

In dat programma werden zeldzame ziekten gedefinieerd als ziekten waaraan minder dan 5 op de 10 000 mensen in de Europese Unie lijden; dit aantal moet op statistische grondslag na wetenschappelijk onderzoek worden beoordeeld .


19. se félicite de l'intention de la Commission de modifier la directive asile et souligne que la procédure d'asile commune devrait fixer des délais clairs, uniformes et raisonnables dans lesquels les autorités seraient tenues de rendre leur décision concernant les demandes d'asile, évitant ainsi des périodes d'attente longues et injustifiées qui pourraient nuire à la santé et au bien-être des demandeurs d'asile; rappelle que l'octroi du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire devrait toujours faire l'objet d'une appréciation individue ...[+++]

19. verheugt zich over het voornemen van de Commissie om de Asielrichtlijn te wijzigen en benadrukt dat de gemeenschappelijke asielprocedure duidelijke, eenvormige en redelijke termijnen voor een besluit over een asielaanvraag moet vastleggen die door de autoriteiten in acht te nemen zijn, om lange en ongerechtvaardigde wachttijden te voorkomen die nadelige gevolgen voor de gezondheid en het welzijn van asielzoekers kunnen hebben; wijst er nogmaals op dat toekenning van de vluchtelingenstatus of aanvullende bescherming altijd op een individuele beoordeling moet berusten en op generlei wijze tot een algemene beoordeling (bv. op basis van nationaliteit) of door e ...[+++]


19. se félicite de l'intention de la Commission de modifier la directive "procédure" et souligne que la procédure d'asile commune devrait fixer des délais clairs, uniformes et raisonnables dans lesquels les autorités seraient tenues de rendre leur décision concernant les demandes d'asile, évitant ainsi des périodes d'attente longues et injustifiées qui pourraient nuire à la santé et au bien-être des demandeurs d'asile; rappelle que l'octroi du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire devrait toujours faire l'objet d'une appréciation individue ...[+++]

19. verheugt zich over het voornemen van de Commissie om de richtlijn procedures te herzien en benadrukt dat de gemeenschappelijke asielprocedure duidelijke, eenvormige en redelijke termijnen voor een besluit over een asielaanvraag moet vastleggen die door de autoriteiten in acht te nemen zijn, om lange en ongerechtvaardigde wachttijden te voorkomen die nadelige gevolgen voor de gezondheid en het welzijn van asielzoekers kunnen hebben ; wijst er nogmaals op dat toekenning van de vluchtelingenstatus of aanvullende bescherming altijd op een individuele beoordeling moet berusten en op generlei wijze tot een algemene beoordeling (bv. op basis van nationaliteit) of door e ...[+++]


4. se félicite de l'intention de la Commission de modifier la directive 2005/85/CE du Conseil du 1 décembre 2005 relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres et souligne que la procédure d'asile commune devrait fixer des délais clairs, uniformes et raisonnables dans lesquels les autorités seraient tenues de rendre leur décision concernant les demandes d'asile, évitant ainsi des périodes d'attente longues et injustifiées qui pourraient nuire à la santé et au bien-être des demandeurs d'asile; rappelle que l'octroi du statut de réfugié ou du statut conféré par la ...[+++]

4. juicht het voornemen van de Commissie toe om een voorstel te doen tot wijziging van Richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 2005 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus en benadrukt dat de gemeenschappelijke asielprocedure moet voorzien in duidelijke, eenvormige en redelijke termijnen waarbinnen de betrokken instanties moeten beslissen over een asielaanvraag, om te voorkomen dat er lange en ongerechtvaardigde wachttijden ontstaan die nadelige gevolgen kunnen hebben voor de gezondheid en het welzijn van asielzoekers; wijst er nogmaals op dat het toekennen van de vluchtelingenstatus of het verlenen van subsidiaire bescherming altijd moet afhangen van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationalité devant s'apprécier ->

Date index: 2021-04-19
w