Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'épargnent aucune région » (Français → Néerlandais) :

Ces violences constituent une violation flagrante des droits humains et une discrimination fondée sur le sexe qui n'épargnent aucun pays en Europe et dans le monde.

Dit geweld is een flagrante schending van de mensenrechten en een uiting van genderdiscriminatie die nefaste gevolgen heeft in elk land in Europa en in de wereld.


Puisque la réalisation de la paix dans la région est dans l'intérêt de toutes les parties, il est normal que I'Union européenne n'épargne aucun effort afin de garantir l'application de toutes les résolutions internationales, à savoir, la 242, la 338, la 425, dans sa totalité, afin de garantir une vraie paix globale, juste et durable dans la région, conformément aux termes de référence de Madrid et au principe de la terre en échange de la paix et à l'Initiative de paix de Beyrouth et non pas se ...[+++]

Aangezien vrede in de regio in het belang is van alle partijen, is het normaal dat de Europese Unie geen moeite spaart om de toepassing te verzekeren van alle internationale resoluties, namelijk de resoluties 242, 338, 425, in hun totaliteit om een algemene, rechtvaardige en duurzame, waarachtige vrede in de regio te waarborgen, overeenkomstig de referentietermen van Madrid en het beginsel van « land in ruil voor vrede » en het Vredesinitiatief van Beiroet, en zich niet tevreden stelt met het steunen van de toepassing van het routeplan alleen, zoals paragraaf P van het ontwerp van resolutie stipuleert.


Avec l’ensemble des États membres de l’UE, la Belgique n’épargne aucun effort pour soutenir les propositions et actions de la Commission Européenne en la matière.

Samen met de EU-lidstaten stelt België alles in het werk om de voorstellen en acties van de Europese Commissie in dit opzicht te steunen.


3. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'amendement au présent Protocole.

3. De Partijen stellen alles in het werk om over elke voorgestelde wijziging van dit Protocol overeenstemming te bereiken door middel van consensus.


N.B. Les fonds «épargnés» au titre de ce mécanisme restent dans l'État membre/la région concerné(e) et sont transférés vers l'enveloppe correspondante réservée au développement rural; ils peuvent être utilisés sans aucune exigence en matière de cofinancement.

NB: de middelen die in het kader van dit mechanisme worden "bespaard", blijven in de betrokken lidstaat/regio en worden overgeheveld naar de enveloppe voor plattelandsontwikkeling.


Aucun effort ne doit être épargné pour parvenir à conclure rapidement les négociations relatives au projet de convention générale sur le terrorisme.

Alle middelen moeten in de strijd worden geworpen om de onderhandelingen over het ontwerp van een alomvattend verdrag betreffende terrorisme spoedig met succes te kunnen afronden.


Cette année, la croissance du PIB devrait se chiffrer à 2,9 % pour l'ensemble de la zone euro, qui ne souffre d'aucun déséquilibre majeur: les surcapacités sont limitées, le taux d'épargne des ménages est bon et le compte courant est gérable.

In dat jaar wordt een groei van 2,9% verwacht voor de eurozone als geheel, welke vrij is van belangrijke onevenwichtigheden: beperkte overcapaciteit, een hoge spaarquote van de gezinnen, een houdbare lopende rekening.


- Le problème n'épargne aucun État membre et des appels répétés ont été lancés de toutes parts en faveur d'une réaction européenne claire qui vienne compléter et soutenir l'action au plan national, en particulier pour veiller à ce que la législation communautaire soit appliquée sans discrimination.

- Alle Lid-Staten worden met dit probleem geconfronteerd en uit vele richtingen klinkt de roep om een duidelijk antwoord op Europees niveau ter aanvulling op en ondersteuning van nationale actie, in het bijzonder om ervoor te zorgen dat de communautaire wetgeving op niet-discriminatoire wijze toegepast wordt.


Une étude dirigée par le professeur Aguzzi, de l'Institut de neuropathologie de l'hôpital universitaire de Zurich, publiée récemment dans une revue scientifique américaine, indique que, dans certaines conditions, ces protéines pathogènes, qui n'épargnent aucunegion des organismes dans lesquels elles se trouvent, peuvent également s'accumuler dans des organes tels que le foie, les reins et le pancréas.

Een recente studie van professor Aguzzi van het instituut voor neuropathologie van het universitair ziekenhuis van Zürich toont aan dat die pathogene proteïnen, die geen enkel deel van de organen waarin ze zich bevinden sparen, zich onder bepaalde voorwaarden ook kunnen opstapelen in organen als de lever, de nieren en de pancreas.


Le phénomène n'épargne aucune zone, et ce d'autant qu'il est largement favorisé par les ventes sur internet, dont beaucoup sont douteuses ou s'avèrent être des arnaques.

Geen enkel gebied ontsnapt aan het fenomeen. Het wordt in de hand gewerkt door de verkoop via het internet, die vaak verdacht of bedrieglijk blijkt te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'épargnent aucune région ->

Date index: 2025-03-10
w