Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'entravent ni n'empêchent " (Frans → Nederlands) :

L'article 216bis du Code d'instruction criminelle n'a pas pour objet de définir, en application de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution, les cas dans lesquels une poursuite est autorisée dès lors qu'il n'érige pas en infraction certains comportements ni n'empêche la poursuite de comportements incriminés.

Artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering strekt niet ertoe, met toepassing van artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, de gevallen te definiëren waarin vervolging is toegestaan aangezien het geen gedragingen strafbaar stelt, noch de vervolging van strafbaar gestelde gedragingen verhindert.


Proposition de loi modifiant le Code pénal social en ce qui concerne le fait d'influencer, d'entraver ou d'empêcher les élections sociales.

Wetsvoorstel tot wijziging van het Sociaal Strafwetboek met betrekking tot de beïnvloeding, belemmering of verhindering van de sociale verkiezingen.


Le fait de ne pas maîtriser les données ne m'empêche cependant pas d'être pleinement consciente du problème, ni n'empêche le gouvernement d'agir.

Het feit dat ik de gegevens niet beheer, belet mij evenwel niet om mij volledig bewust te zijn van het probleem of belet de regering niet om te handelen.


Proposition de loi modifiant le Code pénal social en ce qui concerne le fait d'influencer, d'entraver ou d'empêcher les élections sociales

Wetsvoorstel tot wijziging van het Sociaal Strafwetboek met betrekking tot de beïnvloeding, belemmering of verhindering van de sociale verkiezingen


Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'il n'existe ni accord, ni directive empêchant de poursuivre les personnes qui « pratiquent le nudisme dans ces installations », c'est-à-dire « des installations spécialement conçues à cet effet ».

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat er geen afspraken of richtlijnen bestaan waardoor « naaktlopen in dergelijke omstandigheden », dat wil zeggen « in omstandigheden die daarvoor speciaal ingericht zijn », niet zou worden vervolgd.


La commission constate aussi que la compétence de l'UE au niveau commercial aura pour effet d'entraver, sinon d'empêcher, dorénavant la coopération bilatérale entre la Belgique et les États exportateurs de diamants.

De commissie stelt tevens vast dat de bevoegdheid van de EU op handelsvlak het België moeilijk zoniet onmogelijk maakt verder tot bilaterale samenwerking te komen met diamant-exporterende landen.


Il est entendu que les dispositions de l'article 19 ne sont pas destinées à ralentir, à entraver ou à empêcher l'exécution des procédures prévues dans les législations respectives des deux parties en matière d'enquêtes antidumping ou antisubventions.

Overeengekomen wordt dat de bepalingen van artikel 19 niet ten doel hebben, noch tot gevolg mogen hebben dat de in onderscheiden wetgeving van de partijen vervatte procedures voor onderzoek inzake antidumping en subsidies worden vertraagd gehinderd of belet.


La coopération renforcée ne peut en outre constituer une entrave ni une discrimination aux échanges entre Etats membres et ne peut provoquer des distorsions de concurrence (point f).

De nauwere samenwerking mag bovendien geen beperking noch een discriminatie vormen in de handel tussen de Lidstaten en de mededinging tussen de Lidstaten niet verstoren (punt f).


La commission constate aussi que la compétence de l'UE au niveau commercial aura pour effet d'entraver, sinon d'empêcher, dorénavant la coopération bilatérale entre la Belgique et les États exportateurs de diamants.

De commissie stelt tevens vast dat de bevoegdheid van de EU op handelsvlak het België moeilijk zoniet onmogelijk maakt verder tot bilaterale samenwerking te komen met diamant-exporterende landen.


Est puni de la même sanction, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, à ses arrêtés d'exécution et aux conventions collectives de travail rendues obligatoires 1° empêche le fonctionnement du comité pour la prévention et la protection au travail; 2° entrave l'exercice des missions du comité précité; 3° ne transmet pas au comité ...[+++]

Met dezelfde sanctie wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, met de uitvoeringsbesluiten ervan en met de collectieve arbeidsovereenkomsten die door de Koning algemeen verbindend zijn verklaard : 1° de werking van het comité voor preventie en bescherming op het werk verhindert; 2° de uitoefening van de opdrachten van voormeld comité belemmert; 3° voormeld comité niet de inlichtingen verstrekt die hij daaraan moet verstrekken, of deze inlichtingen niet volgens de gestelde regels verstrekt; 4° ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'entravent ni n'empêchent ->

Date index: 2021-08-17
w