Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avait plus demandé » (Français → Néerlandais) :

Tous les laboratoires étaient représentés, sauf BIO.be, qui a mis fin à ses activités, et GENEX, qui n'avait plus demandé un renouvellement de son accréditation en 2015.

Alle laboratoria waren vertegenwoordigd, met uitzondering van het laboratorium BIO.be, dat zijn activiteiten heeft stopgezet, en het laboratorium GENEX, dat geen verlenging van zijn accreditatie meer heeft aangevraagd in 2015.


Le raccordement avait été demandé avant ce contact.

De aansluiting werd aangevraagd alvorens het genoemde contact plaatsvond.


Mme Coudyser, précédemment membre NVA de la Chambre, avait également demandé en commission ce qu'il en était des contractuels ayant un contrat à durée indéterminée.

Tevens stelde N-VA-kamerlid Coudyser in commissie de vraag hoe het zat met contractuelen met een contract van onbepaalde duur.


La publication de cela dans l'AIP (Aeronautical Information Publication) est intervenue le 25 juin, mais Belgocontrol avait déjà été informée plus tôt et il avait été demandé d'instaurer ces CDO le plus rapidement possible.

De publicatie daarvan is gebeurd op 25 juni in de AIP (Aeronautical Information Publication) maar Belgocontrol is al eerder op de hoogte gebracht en er werd gevraagd deze CDO's zo snel mogelijk in te voeren.


C'est pourquoi, d'après lui, une partie ne devrait pouvoir demander le renvoi que devant une chambre ordinaire à conseiller unique, sauf si la cause avait déjà été fixée précédemment devant une chambre à trois conseillers ou si le renvoi devant une chambre à trois conseillers avait été demandé.

Daarom zou een partij zijns inziens slechts een verwijzing naar een gewone kamer met één raadsheer mogen vragen, tenzij de zaak voordien reeds voor een kamer met drie raadsheren was vastgesteld of de verwijzing naar een kamer met drie raadsheren was gevraagd.


Le président de la Chambre avait alors demandé l'avis de la section de législation du Conseil d'État sur le projet de loi qui avait été adopté au Sénat, parce qu'une des parties de ce projet n'avait pas été soumise à négociation et à collaboration tandis que l'autre ­ qui portait sur les droits successoraux ­ l'avait effectivement été.

De Kamervoorzitter heeft toen een advies gevraagd aan de Raad van State, Afdeling wetgeving, over het wetsontwerp dat in de Senaat was goedgekeurd omdat een deel van dit ontwerp niet onderworpen was aan onderhandeling en samenwerking en het andere deel ­ dat betrekking had op de successierechten ­ wel onderworpen was aan samenwerking.


Le président de la Chambre avait alors demandé l'avis de la section de législation du Conseil d'État sur le projet de loi qui avait été adopté au Sénat, parce qu'une des parties de ce projet n'avait pas été soumise à négociation et à collaboration tandis que l'autre ­ qui portait sur les droits successoraux ­ l'avait effectivement été.

De Kamervoorzitter heeft toen een advies gevraagd aan de Raad van State, Afdeling wetgeving, over het wetsontwerp dat in de Senaat was goedgekeurd omdat een deel van dit ontwerp niet onderworpen was aan onderhandeling en samenwerking en het andere deel ­ dat betrekking had op de successierechten ­ wel onderworpen was aan samenwerking.


Si en 2008 26 % des demandeurs avait des demandes multiples, c’est clair que 74 % avait une demande unique.

Als 26 % van de aanvragers in 2008 meervoudige aanvragen hadden ingediend, waren er uiteraard 74 % met een enkele aanvraag.


Cette adaptation est inférieure à ce qui avait été demandé, mais ­ c'est peut-être là l'élément le plus important de l'accord ­ le gouvernement s'est engagé à évaluer après deux ans le coût supplémentaire pour le statut.

Die aanpassing ligt lager dan gevraagd, maar ­ en dat is wellicht het belangrijkste element van het akkoord ­ de regering heeft er zich toe verbonden om de meerkost voor het statuut na twee jaren te evalueren.


1. En 2005, le Comité avait déjà demandé la mise en place d'un service garanti aux détenus en cas de grève du personnel mais cette recommandation n'avait pas été suivie. a) Quelle est l'évolution de ce dossier? b) Le service en cas de grève est-il envisagé pour l'année à venir?

1. Het Comité had al in 2005 gepleit voor de invoering van een gewaarborgde dienst voor de gedetineerden bij een staking van het personeel maar die aanbeveling werd niet gevolgd. a) Hoe evolueert dit dossier? b) Zal de gewaarborgde dienst in geval van staking het komende jaar ingevoerd worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avait plus demandé ->

Date index: 2022-03-26
w