Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'accordent pas encore de chèques-repas peuvent introduire » (Français → Néerlandais) :

Les entreprises qui n'accordent pas encore de chèques-repas peuvent introduire à partir du 1 janvier 2016 un chèque-repas comportant une intervention de l'employeur de 1,50 EUR par travailleur à temps plein et au prorata par les travailleurs à temps partiel de manière récurrente".

Ondernemingen die nog geen maaltijdcheques toekennen, kunnen vanaf 1 januari 2016 een maaltijdcheque invoeren waarvan de recurrente werkgeverstussenkomst per voltijdse werknemer 1,50 EUR bedraagt en pro rata voor de deeltijdse werknemers, op recurrente wijze".


2. Les sociétés qui n'accordent pas encore de chèques-repas aux ouvriers et ouvrières de l'entreprise Art. 20. Un régime sectoriel instaurant l'octroi d'un chèque-repas, dont l'intervention de l'employeur s'élève à 0,50 EUR, entre en vigueur à partir du 1 juin 2009.

2. Ondernemingen die nog geen maaltijdcheques toekennen aan de arbeiders en arbeidsters in de onderneming Art. 20. Een sectoraal regime tot toekenning van een maaltijdcheque, waarvoor de werkgeverstussenkomst 0,50 EUR bedraagt, treedt in werking vanaf 1 juni 2009.


2. Entreprises qui n'accordent pas encore de chèques-repas aux employés et employées de l'entreprise en date du 1 février 2009 Art. 13. Un régime sectoriel instaurant l'octroi d'un chèque-repas, dont l'intervention de l'employeur s'élève à 0,50 EUR, entre en vigueur à partir du 1 juin 2009.

2. Ondernemingen die nog geen maaltijdcheques toekennen aan de bedienden in de onderneming op datum van 1 februari 2009 Art. 13. Een sectoraal regime tot toekenning van een maaltijdcheque, waarvoor de werkgeverstussenkomst 0,50 EUR bedraagt, treedt in werking vanaf 1 juni 2009.


Les entreprises qui n'accordent pas encore de chèques-repas peuvent introduire à partir du 1 janvier 2012 un chèque-repas comportant une intervention de l'employeur récurrente de 0,70 EUR par travailleur à temps plein, ou conclure un accord d'entreprise en vue d'en donner une autre concrétisation par un avantage équivalent, par travailleur à temps plein, de manière récurrente, pour une valeur de cent cinquante quatre EUR (154,00 EUR) net à partir du 1 janvier 2012».

Ondernemingen die nog geen maaltijdcheque toekennen kunnen vanaf 1 januari 2012 een maaltijdcheque invoeren waarvoor de recurrente werkgeverstussenkomst per voltijdse werknemer 0,70 EUR bedraagt, of sluiten op ondernemingsvlak een akkoord om met een gelijkwaardig voordeel een andere invulling te geven per voltijdse werknemer op recurrente wijze, voor een waarde van honderd vierenvijftig EUR (154,00 EUR) netto per jaar vanaf 1 januari 2012».


2. Les sociétés qui n'accordent pas encore de chèques-repas aux ouvriers et ouvrières de l'entreprise en date du 1 février 2009

2. Ondernemingen die nog geen maaltijdcheques toekennen aan de arbeiders en arbeidsters in de onderneming op datum van 1 februari 2009


Les entreprises qui n'accordent pas encore de chèques-repas peuvent introduire à partir du 1 juin 2009 un chèque-repas comportant une intervention de l'employeur récurrente d'un euro (1,00 EUR) par travailleur à temps plein, ou concluent un accord d'entreprise en vue de donner une autre concrétisation par un avantage équivalent, par travailleur à temps plein, de manière récurrente, pour une valeur de cent-dix euros (110,00 EUR) en net par an à partir du 1 juin 2009 et de deux cents vingt euros (220,00 EUR) en net par an à partir du 1 janvier 2010.

Ondernemingen die nog geen maaltijdcheque toekennen kunnen vanaf 1 juni 2009 een maaltijdcheque invoeren waarvoor de recurrente werkgeverstussenkomst per voltijdse werknemer één euro (1,00 EUR) bedraagt, of sluiten op ondernemingsvlak een akkoord om met een gelijkwaardig voordeel een andere invulling te geven per voltijdse werknemer op recurrente wijze, voor een waarde van honderd en tien euro (110,00 EUR) netto per jaar vanaf 1 juni 2009 en van twee honderd en twintig euro (220,00 EUR) netto per jaar vanaf 1 januari 2010.


Art. 3. Choix alternatif pour entreprises avec une délégation syndicale pour employés Les entreprises avec une délégation syndicale pour employés peuvent, moyennant un accord d'entreprise, convertir l'augmentation salariale susmentionnée en un avantage équivalent en effectuant au niveau de l'entreprise un choix parmi les alternatives suivantes, et ce avant le 31 octobre 2015 : - soit 10 EUR brut par mois d'augmentation salariale + une augmentation des chèques-repas ...[+++]

Art. 3. Alternatieve keuze voor ondernemingen met een vakbondsafvaardiging voor bedienden Ondernemingen met een vakbondsafvaardiging voor bedienden kunnen door middel van een bedrijfsakkoord een evenwaardige omzetting doen van de hierboven vermelde verhoging van het brutoloon door een keuze te maken op ondernemingsvlak voor één van de volgende alternatieven en dit vóór 31 oktober 2015 : - of 10 EUR bruto per maand loonsverhoging + een verhoging van de maaltijdcheques of de dagvergoeding met 1 EUR, binnen de wettelijke mogelijkheden; - of 10 EUR bruto per maand loonsverhoging + een jaarlijkse verhoging van het aanvullend pensioen met 21 ...[+++]


Contrairement aux chèques-repas, où seuls les chèques électroniques peuvent encore être utilisés à partir du 1er janvier 2016, les écochèques en version papier sont encore préservés pour l'instant.

In tegenstelling tot de maaltijdcheques, waar vanaf 1 januari 2016 enkel nog elektronische maaltijdcheques gebruikt mogen worden, worden de papieren ecocheques voorlopig nog behouden.


Art. 5. § 1. Les avantages de cet accord peuvent être transposés en un avantage équivalent avant le 15 décembre 2009 (comme un chèque-repas d'1 EUR par jour à prester, conformément à la législation relative aux chèques-repas).

Art. 5. § 1. De voordelen uit dit akkoord kunnen vóór 15 december 2009 omgezet worden in een gelijkwaardig voordeel (zoals bijvoorbeeld een maaltijdcheque van 1 EUR per te presteren dag, conform de wetgeving aangaande maaltijdcheques).


Les entreprises qui en l'absence d'accord pour le 30 septembre 2011, ont accordé des éco-chèques sur la base de la convention collective de travail du 26 mai 2011 relative au système sectoriel des éco-chèques, peuvent encore opter pour un autre choix, sans que ceci n'entraîne une augmentation des coûts.

Ondernemingen die bij gebrek aan akkoord voor 30 september 2011 op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011 betreffende het sectoraal systeem van ecocheques, ecocheques hebben toegekend kunnen alsnog voor een andere invulling kiezen zonder dat dit een kostenverhoging inhoudt.


w