Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecins avant d'aborder » (Français → Néerlandais) :

- Si les résultats de la personne de test dépassent le maximum repris dans le tableau ci-dessus, il y a lieu d'obtenir d'abord l'avis d'un médecin avant de faire participer la personne aux autres tests.

- Indien de resultaten van de proefpersoon het maximum uit bovenstaande tabel overschrijden, dient men vooreerst het advies in te winnen van een arts alvorens men hem/haar kan laten deelnemen aan de overige testen.


M. Destexhe estime qu'il faut d'abord régler la question de l'Ordre des médecins avant d'aborder le Conseil supérieur de déontologie.

De heer Destexhe meent dat men eerst de kwestie van de Orde van Artsen moet regelen alvorens de Hoge Raad voor Deontologie te behandelen.


M. Destexhe estime qu'il faut d'abord régler la question de l'Ordre des médecins avant d'aborder le Conseil supérieur de déontologie.

De heer Destexhe meent dat men eerst de kwestie van de Orde van Artsen moet regelen alvorens de Hoge Raad voor Deontologie te behandelen.


Toute autre solution moins dommageable pour le patient dans sa situation doit d'abord être envisagée par le médecin avant que celui-ci ne décide de procéder à un arrêt actif de la vie du patient.

Alvorens te besluiten tot de actieve beëindiging van het leven van de patiënt, moet de arts eerst elke mogelijke oplossing overwegen die minder schadelijk is voor de patiënt in de toestand waarin deze zich bevindt.


Toute autre solution moins dommageable pour le patient dans sa situation doit d'abord être envisagée par le médecin avant que celui-ci ne décide de procéder à un arrêt actif de la vie du patient.

Alvorens te besluiten tot de actieve beëindiging van het leven van de patiënt, moet de arts eerst elke mogelijke oplossing overwegen die minder schadelijk is voor de patiënt in de toestand waarin deze zich bevindt.


Le caractère multidisciplinaire devait notamment éviter que l'on ne soit confronté à une fragmentation de la représentation du corps médical, avec toutes les conséquences qu'elle pourrait entraîner, comme des entraves au bon fonctionnement des organes de l'INAMI par des approches limitatives, partielles ou sous-corporatistes et garantir que les problèmes de l'assurance soins de santé soient abordés dans leur ensemble et de manière globale et que l'on poursuive la conclusion d'un consensus entre les deux catégories de médecins au sein des organisations concernées, avant d' ...[+++] les problèmes en question au sein des organes de l'INAMI (Moniteur belge du 11 septembre 1997, p. 23479).

Met name moest de pluridisciplinariteit vermijden « dat men geconfronteerd wordt met een fragmentarisatie van de vertegenwoordiging van het geneesherenkorps, met alle gevolgen vandien, zoals bijvoorbeeld de belemmering van de goede werking van de RIZIV-organen door beperkende, partiële of sub-corporatistische benaderingen ..». en « garanderen dat de problemen van de gezondheidszorgverzekering in hun geheel en op een globale manier benaderd worden en dat de consensus tussen beide categorieën van geneesheren nagestreefd wordt in de schoot van de betrokken organisaties, vooraleer genoemde problemen worden aangesneden in de RIZIV-organen » ( ...[+++]


Mais à la suite de la demande des autorités académiques des universités néerlandophones, un groupe de travail a été chargé d'étudier l'opportunité de la vaccination combinée contre les hépatites A et B. Ce groupe de travail s'est réuni le 14 février 2000 et a formulé les propositions suivantes: - la vaccination combinée (hépatite A + hépatite B) est indiquée pour: le personnel des services hospitaliers; le personnel des laboratoires où sont analysés du sang ou des produits biologiques susceptibles d'être contaminés par le virus; les étudiants en médecine, dentisterie et professions paramédicales, ...[+++]

Maar ingevolge de vraag van de academische overheden van de Nederlandstalige universiteiten, werd een werkgroep belast met de studie van de opportuniteit van een gecombineerde vaccinatie tegen hepatitis A en B. Deze werkgroep vergaderde op 14 februari 2000 en heeft de volgende voorstellen geuit: - de gecombineerde vaccinatie (hepatitis A + hepatitis B) is aangewezen voor: het ziekenhuispersoneel; het personeel van de laboratoria waar bloed of biologische producten die door het virus kunnen worden besmet, worden geanalyseerd; de studenten geneeskunde, tandheelkunde en paramedische beroepen, alvorens de beroepsstages aan te vatten; het ...[+++]


En réponse à ses questions concernant les intoxications au monoxyde de carbone, je tiens tout d'abord à rappeler à l'honorable membre que cette problématique, ainsi que toute la médecine préventive, ressortent avant tout à la compétence des communautés.

In antwoord op zijn vragen betreffende de CO-vergiftigingen, wil ik eerst het geacht lid eraan herinneren dat deze problematiek, alsook de hele preventieve geneeskunde, vooral onder de bevoegheden van de gemeenschappen ressorteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins avant d'aborder ->

Date index: 2021-02-05
w