Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécution commandée par la demande
Mécanisme d'évaluation
Mécanisme d'évaluation de Schengen
Mécanisme d'évaluation paresseux
Mécanisme régissant les évaluations Schengen
évaluation progressive

Vertaling van "mécanisme d'évaluation nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mécanisme d'évaluation de Schengen | mécanisme régissant les évaluations Schengen

Schengenevaluatiemechanisme


évaluation progressive | exécution commandée par la demande | mécanisme d'évaluation paresseux

aanvraaggestuurde executie | langzame evaluatie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de renforcer l’espace Schengen, il nous faut donc améliorer les mécanismes d’évaluation et de suivi.

Om het Schengengebied te versterken, moeten de evaluatie en de controle verbeteren.


Étant donné que, dans ce cas, nous avons affaire à un double mécanisme d’évaluation, il doit être mis en œuvre, puisque nous parlons d’évaluer et de contrôler l’application de l’acquis communautaire de Schengen afin de s’assurer qu’il est bien mis en œuvre de manière transparente, efficace et cohérente.

Gegeven het feit dat er in dit geval een dubbel evaluatiemechanisme van kracht is, moet dit ook worden toegepast. We hebben het namelijk over evaluatie en verificatie van de toepassing van het communautair acquis van Schengen om te zorgen dat het op een transparante, effectieve en consistente manier wordt toegepast.


Je suis également préoccupé de voir que nous nous dirigions vers une séparation totale des mécanismes d’évaluation pour chaque partie du mandat, ce qui pourrait compromettre l’efficacité et la cohérence du système.

Ik ben ook bezorgd over het feit dat een totaal gescheiden doorvoering van de evaluatiemechanismen voor elk deel van het mandaat kan leiden tot minder doeltreffendheid en samenhang van het systeem.


La difficulté que nous avons à évaluer l’application de l’acquis de Schengen réside précisément dans la difficulté que nous éprouvons à accepter le fait que celui-ci prévoit l’échange d’informations sensibles, des «dossiers personnels», ainsi que des mécanismes répressifs créés sous prétexte de protéger l’espace européen et d’assurer la libre circulation dans ce même espace.

Ons probleem bij de evaluatie van de toepassing van het Schengenacquis ligt nu juist in het feit dat we moeilijk kunnen accepteren dat dit voorziet in de uitwisseling van gevoelige informatie, de “persoonlijke dossiers” en repressieve mechanismen die in het leven zijn geroepen onder het mom van bescherming van en vrij verkeer in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous parlons du sujet technique que constitue un mécanisme d’évaluation, mais nous ne devons pas oublier que cela concerne les fondements de la coopération européenne: la liberté, la sécurité et la justice.

We hebben het over een zo technisch iets als een evaluatiemechanisme, maar we mogen niet vergeten dat het om de fundamentele grondslagen voor de Europese samenwerking gaat: vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Cela étant, je vous l’ai dit, les discussions au Conseil ne sont pas faciles, non pas que nous ne voulions pas faire participer les États membres, mais parce que la Commission, dans son rôle de gardienne des Traités, a le sentiment que c’est à elle aussi de gérer tout ce mécanisme d’évaluation, tout en y associant les États membres et, bien sûr, le Parlement.

Zoals ik u heb gezegd verlopen de besprekingen met de Raad niet gemakkelijk; niet omdat wij geen inbreng van de lidstaten wilden, maar omdat de Commissie, in haar rol van hoedster van de Verdragen, het gevoel heeft dat het óók haar taak is alles rond dit evaluatiemechanisme in goede banen te leiden, een taak waarbij zij de lidstaten en – uiteraard – het Parlement wil betrekken.


23. Nous souscrivons à la décision de réaliser une analyse et une évaluation des résultats obtenus, qui a été prise lors de la quatrième réunion à haut niveau du mécanisme de coopération et de coordination UE-ALC tenue dans le cadre de la lutte contre la drogue les 7 et 8 mars 2002 à Madrid.

23. Wij steunen het besluit dat op 7 en 8 maart 2002 te Madrid is genomen tijdens de vierde bijeenkomst op hoog niveau van het samenwerkings- en coördinatiemechanisme tussen de EU en de LAC tegen drugs, namelijk dat de verkregen resultaten worden geanalyseerd en geëvalueerd.


Nous reconnaissons que, en plus d'ouvrir leurs propres marchés et d'accroître le niveau et l'efficacité de l'APD, les pays développés peuvent également contribuer au financement du développement par l'évaluation d'instruments de financement alternatifs, par exemple des mécanismes fiscaux et des mesures d'incitation, destinés à financer des biens publics mondiaux.

Wij erkennen dat de ontwikkelde landen, naast het openstellen van hun eigen markten en het verbeteren van de effectiviteit van de ODA, ook aan de ontwikkelingsfinanciering kunnen bijdragen door alternatieve financieringsinstrumenten te beoordelen, waaronder belastingmechanismen en prikkels, bijvoorbeeld om mondiale collectieve voorzieningen te financieren.


En ce qui concerne les biens culturels volés ou exportés de manière illicite, nous avons pris note des préoccupations exprimées par des États africains et demandons aux hauts fonctionnaires du groupe birégional d'examiner les conséquences juridiques et pratiques de nouvelles mesures dans ce domaine et d'élaborer un rapport en vue de l'évaluation de ces mesures au niveau ministériel dans un délai raisonnable, dans le cadre du mécanisme de suivi.

Wat gestolen of illegaal uitgevoerde cultuurgoederen betreft, hebben wij nota genomen van de verontrusting van de Afrikaanse staten en verzoeken wij de hoge ambtenaren van de biregionale groep te bezien wat de juridische en praktische gevolgen van verdere actie op dit gebied zijn en een rapport voor te bereiden dat in het kader van het follow-upmechanisme binnen redelijke termijn op ministerieel niveau bestudeerd moet worden.


34. Nous estimons également que les mesures et mécanismes existants qui visent à alléger le surendettement de l'Afrique doivent faire l'objet d'une évaluation adéquate quant à leurs modalités et à leur mise en œuvre, compte tenu de leur incidence sur l'ensemble des besoins de l'Afrique, notamment sur ceux des pays à revenus moyens eu égard à leur capacité à assurer le service de la dette, et qu'il convient, en fin de compte, de trouver des solutions équitables.

34. Wij nemen ook in overweging dat de bestaande maatregelen en mechanismen om Afrika's schuld-"overhang" te verlichten op passende wijze zullen worden beoordeeld wat modaliteiten en uitvoering betreft en dat daarbij rekening zal worden gehouden met de impact ervan op alle behoeften van Afrika, met name die van de middeninkomenslanden, op het stuk van hun schuldaflossingscapaciteit, en dat uiteindelijk billijke oplossingen zullen worden gevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mécanisme d'évaluation nous ->

Date index: 2021-09-28
w